Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gordon
Gordon Çeviri Rusça
2,196 parallel translation
M. Gordon? FBI.
Мистер Гордон?
J'ai installé des points de contrôle à toutes les routes et autoroutes majeures, envoyé des photos de Frank Gordon à la police, aux fédéraux.
Я разослала ориентировку с фотографией на Фрэнка Гордона на все посты по главным дорогам и магистралям.
Nous avons établi une suite d'événements en utilisant les dossiers trouvés chez Frank Gordon, et nous avons trouvé un problème.
Мы прошли по временной цепи событий, используя файл, который вы нашли у Фрэнка Гордона, и обнаружили кое-что.
Des plaintes que nous avons trouvées dans le bureau de Frank Gordon de détenus, en provenance de tout le pays.
Прошения, мы нашли в комнате Фрэнка Гордона, от заключённых со всей страны.
Joseph Gordon Diehard.
Господи. Джозеф Гордон Крепкий Орешек.
Range ton épée, Joseph Gordon,
Спрячь клинок, Джозеф Гордон.
Joseph Gordon Diehard.
Джозеф Гордон Крепкий Орешек.
- Joseph Gordon.
- Джозеф Гордон.
Je suis Joseph Gordon Diehard, et si je suis ici C'est pour prendre mon père dans les bras, ce que je fais actuellement.
Я Джозеф Гордон Крепкий Орешек, и я здесь только чтобы обнять моего отца, что я сейчас и делаю.
La mère d'Hayley a étudié au Gordon Bleu.
Мама Хэйли училась в Гордон Блу.
Cameron sera en totale isolation dans une salle blanche, sans contact avec Gordon Clark ou son travail de décorticage.
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
Gordon, je peux t'emprunter une seconde?
Гордон, привет, могу я отвлечь тебя на секунду?
Faites quelque chose, Gordon.
Так сделай что-нибудь, Гордон.
Tu as entendu ça, Gordon?
Ты понимаешь это, Гордон?
J'étais une fois sur la banquette arrière avec Gordon Garrett, mon copain du lycée.
Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером.
C'est Conrad Gordon.
Конрад Гордон
Partenaire fondateur de Gordon, Beckman Young à Manhattan
Партнер-учредитель Гордон, Бэкмэн и Янг на Манхеттене.
Gordon Ramsay cuisinera
Гордон Рэмзи за плитой.
Gordon. Il respire encore?
Гордон, она дышит?
C'est quoi ce bordel, Gordon?
— Гордон, что за хрень?
Voyons, Gordon! Tout spécialiste le sait.
Любой, кто что-либо знает о микропроцессорах...
- Dehors, Gordon.
— Гордон, выйдем. — Парни, расслабьтесь.
Ne dis pas à Gordon que c'est nous.
Не говори Гордону, что это от нас.
Gordon, je ne veux pas gâcher ta fête.
Гордон, я не пытаюсь испортить тебе удовольствие.
- Non. Je dois terminer ça, Gordon.
— Нет, Гордон, я должна закончить это.
Gordon, tu saignes.
Гордон, у тебя кровь.
160 $ en liquide, une télé, une grande peinture d'une femme nue sur un lion, un set de matriochkas Joseph Gordon-Levitt...
160 $ наличными, один телевизор, одна большая картина с голой женщиной на льве, один набор матрёшек с Джозефом Гордоном-Левиттом...
- Où est Gordon?
— Где Гордон?
- Gordon.
— Гордон.
Gordon, hé, travail pas trop dur!
Гордон, не переусердствуй на работе!
Gordon, laisse-moi te demander quelque chose.
Гордон, позволь кое-что спросить.
On va juste... Prends les, Gordon.
Мы просто... просто отвези их, Гордон.
Il y a combien de temps, Gordon?
И как давно, Гордон?
- Gordon...
— Гордон...
Donna-les-doigts-dans-le-nez avec toute sa carrière de femme active, et Gordon, l'artiste? Oh, pitié.
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
- Oh, Gordon Clark, chef ingénieur.
— Гордон Кларк, главный инженер.
Si tu es intelligente, et tu l'es visiblement... Tu ne le diras a personne. Même pas Gordon.
И если ты умна, а так и есть, ты никому не скажешь.
Gordon
Гордон.
Voila l'homme avec qui on s'est associés, Gordon.
Это человек, которого мы взяли в свою упряжку, Гордон.
Apporte-ça à Gordon.
Отправь это Гордону.
Gordon Clark.
Гордон Кларк.
Qu'est-ce qu'il y a, Gordon?
Ну что, Гордон?
Quand j'ai entendu que j'allais travailler pour Gordon Clark, je n'étais même pas sûr qu'il sache ce qu'est une carte mère.
Когда я впервые узнал, что буду работать на Гордона Кларка, то не был уверен, знает ли он вообще, что такое материнская плата.
Merci, Gordon.
Спасибо, Гордон.
Gordon vous a-t-il dit comment il a presque coulé l'accord?
Гордон рассказал вам, как чуть не запорол сделку?
C'est Gordon.
Это Гордон.
Gordon, c'est toi qui...
Гордон, это ты пл...
Gordon, que s'est-il passé?
Гордон, что случилось?
Les garçons, afin de sortir Gordon de sa zone de confort et l'aider à gagner le retour de Timothy, il va se joindre à notre session de brainstorming.
Ребята, в попытке вытащить Гордона из зоны комфорта и помочь ему вернуть Тимоти, мы возьмём его на наш мозговой штурм.
Je suis Joseph Gordon, fils de Riggs.
А я
Gordon.
— Я просто...