English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gr

Gr Çeviri Rusça

92 parallel translation
Sa gr ^ ce va lire un édit Royal.
Его Милость огласит королевский указ.
Tu veux que je pr... prenne... une gr... grosse... v... voiture? Oui, Ken.
Мне приго-го-готовить бо-бо-большую ма-ма-машину?
- Où? - Hôpital Maple Gr... - Maple Group?
- Мэпл, в больнице Мэпл.
GR 13, vise mais ne tire pas.
Джи Эр-13, без приказа не стрелять.
GR 44 est en place.
Джи Эр-44, приготовиться.
GR 13 s'en est sorti.
Джи Эр-13 докладывает : всё чисто.
- GR 44, débriefing.
- Джи Эр-44, доложите, что у вас.
- GR 44, tu m'entends?
Джи Эр-44, что у вас?
- Essaie une autre fréquence. GR 44, débriefing.
- Включите другую частоту.
GR 44, réponds.
Джи Эр-44, отвечайте.
GR 44
Джи Эр-44.
- GR 44 restera là. - Mais, colonel, je...
- Джи Эр-44 останется в программе.
- Prends la pellicule, GR 13. - La pellicule.
- Джи Эр-13, забрать плёнку и доставить на базу.
GR 13. Ne tire plus.
Джи Эр-13, прекратить огонь!
GR 86, visualise.
Переключаю угол обзора.
GR 44, arrête la voiture.
Джи Эр-44, остановить машину.
- GR 44, fais demi-tour.
Зачем ты остановился? Джи Эр-44, поверни машину назад.
GR 13, détruis les lignes de communication locales.
Джи Эр-13, уничтожить местные линии связи.
GR 13, continue d'avancer.
Джи Эр-13, продолжайте операцию.
GR 13 a trouvé la fille.
Он засёк её.
GR 13, ne tire pas et continue la surveillance.
Джи Эр-13, не стрелять. Продолжать наблюдение.
GR 86 et 61 prenez position derrière.
Джи Эр-60 и 61, займите место позади мотеля.
Allez là-bas! GR 74!
Сюда, сюда!
Rentre dans la caravane, GR 13.
Вернись в машину, Джи Эр-13.
GR 13. J'ai dit que c'était fini.
Джи Эр-13 Я сказал, всё кончено.
GR 13, la mission est annulée.
Джи Эр-13, операция отменена.
GR 74. Sergent Scott a donné un ordre.
Джи Эр-74, сержант Скотт дал приказ.
Le I.K.S. Gr'oth.
"IKS Гр'осс"
Alors gr ¡ mpe, bourr ¡ n.
Что ж, залезай.
Traduction : Chrisgr34, ALT-GR
Авторы сценария, продюсеры и режиссеры :
Elle est dans une gr-grande... - Ce sont vos enfants?
"О-на в боль-шой бе-де".
Gr... Grand-mère?
Ба... бабушка?
De la laitue, 200 gr de fèves garbanzo et un quartier de citron.
Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона.
Pour chaque once de poids supplémentaire sur elle... elle va t'enlever 500 gr de peau sur ton corps.
За каждые лишние 100 граммов веса она у тебя 100 граммов мяса вырвет.
et crée un GR c'est quoi?
Может даже позволит нам написать сценарий.
150 gr durant 6 heures.
150 граммов за 6 часов.
- 200 gr, que dalle?
200 грамм? Ерунда? Ты где?
Si certains s'en sont sortis, c'est gr? ce à lui.
Если кто и выжил, то благодаря ему.
- Si on est encore vivants dans ce putain de glacier c'est gr âce à lui.
Если мы всё еще живы на этом леднике, то именно благодаря ему.
Et lorsque nous avons fouillé l'appartement on a trouvé 180 gr de cocaine planqués dans une de vos enceintes et 120,000 euros en liquide dans votre penderie.
Когда мы все обыскали, нашли 180 гр кокаина, упрятанных в коробку автоответчика, и 120 000 долларов наличными.
La pièce que la patrouille des autoroutes a ramenée est une partie de revêtement intérieur d'un coffre-fort de bijouterie, le modèle Traeger GR-7.
Железка, которую нашли патрульные — внутренняя обшивка сейфа "Traeger GR-7".
Ceci est un coffre-fort de bijouterie, un Traeger GR-7, le même modèle que celui pour lequel on a trouvé une preuve dans les bois.
Это сейф "Traeger GR-7". Та же модель, которую мы нашли в лесу.
Il y a un Traeger GR-17 au bureau de la victime.
В офисе жертвы был сейф "Traeger GR-17".
Il y a bien 250 gr d'asperges ici.
Здесь добрые полфунта спаржи.
Jerry, Mark, et moi devons procéder à l'étude annuelle des GR du parc de Slippery Elm.
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз".
On va faire une étude des GR.
Мы ищем следы.
Ce chien a 4 sachets de 600 gr de cocaïne chacun sous la peau.
Я зашил четыре шестьсотграммовых пакета кока под кожу.
par la grande in-jus-tice des ac-tions... qui se sont pas-s Ž e ˆ l'int Ž rieur... et qui scan-dal-ise la con-gr Ž - gation, pour cette rai-son... aucun ser-vice peut  tre fait l ˆ - bas,
проведенные в его пределах... неподобающие действа, нарушают. Это повергает прихожан в ужас. По этой причине никакой обряд не должен там проводиться пока
tant que, gr ‰ ce ˆ une c Ž - r Ž - monie de p Ž - ni-tence, l'in-jus-ti-ce... a Ž t Ž r Ž - gl Ž e.
не будет проведена церемония покаяния и отпущения грехов.
Vite! Vite! - GR 74.
Быстро, быстро!
- Que dalle : 200 gr.
- Ерунда. 200 грамм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]