English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Grayson

Grayson Çeviri Rusça

1,712 parallel translation
On dirait bien que je travaille pour Grayson Global maintenant.
Полагаю, что теперь я работаю на Грейсон Глобал.
Je ne peux pas rester assise et te regarder être manipulé par une autre personne qui veut devenir une Grayson.
Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты попадаешь на крючок к еще одной "хочу быть Грейсон".
Grayson Global va couronner un nouveau roi.
Грейсон Глобал коронует нового короля.
Ma puce, Grayson a toujours été un peu homophobe.
Милая, ты знаешь, Грайсон всегда был немного гомофобом.
Beau scandale, Grayson.
Отличная речь, Грейсон.
Je veux dire, je pensais ce que j'ai dit en rêve à Grayson.
То есть, я была серьезна, когда говорила это во сне Грейсону.
Tu sais, comme, souviens toi quand tu as commencé à sortir avec Grayson, et que tu disais que tu le quitterais si il se laissait aller et prenait trop de poids?
Например, помните, когда вы только начали встречаться с Грейсоном, и сказали, что расстанетесь с ним если он когда-нибудь распустит себя и наберет 50 кг?
Et je l'ai dis à Grayson uniquement pour qu'il comprenne mieux ce que tu traverses.
И я сказала Грейсону только для того, чтобы он с большим пониманием относился к тому, через что ты проходишь.
Grayson, n'as tu jamais entendu l'expression
Грейсон, ты когда-нибудь слышал выражение
Je suis sûre que Grayson fait autant attention à toi.
- Уверена, что Грейсон так же внимателен к тебе.
Grayson, t'étais où?
Грейсон, ну где ты был?
On devrait tous s'excuser auprès de Grayson.
Мы все должны извиниться перед Грейсоном.
Grayson t'appelle toujours comme ça.
Грейсон до сих пор тебя так называет.
Prenez Grayson.
Используй Грэйсона.
- Grayson est parti?
- Грэйсона нет?
Grayson a raison.
Грэйсон прав.
C'est pourquoi me marier avec Grayson a été une grosse erreur.
Поэтому свадьба с Грейсоном может оказаться огромной ошибкой.
Grayson, tu es mon mari.
Грейсон, ты мой муж.
Tu sais que Grayson appelle son torse "La Vérité" et son derrière "Justice"?
Ты знаешь, что Грейсон называет свою грудь "Правдой", а свою спину "Справедливостью"?
Grayson fait la vaiselle les fesses à l'air.
Грейсон моет посуду голым.
Nous n'avons pas besoin de Jules ou de Grayson.
Да ладно, нам не нужны Джулс и Грейсон.
J'ai été seulement avec Grayson.
Я ни с кем не изменяла Грейсону!
Grayson, je parie que tu es bien en noir.
Я для тебя тоже сделал.
- Plutôt bien, en fait. Grayson m'a apprit à voir comme un père, donc...
Для меня это много значит.
Persuadez-le de laisser tomber ses intérêts pour Grayson Global, et serai derrière vous tout au long du processus.
Убедите его забыть о своем интересе к Грэйсон Глобал. и я всегда буду на Вашей стороне.
Si tu es vraiment décidé à réhabiliter l'image de Grayson Global, j'aimerais inviter tes principaux investisseurs à notre vente aux enchères annuelle de vins.
Если ты говорил серьезно о восстановлении имиджа Грейсон Глобал, мне бы хотелось пригласить твоих инвесторов топ-уровня на наш ежегодный аукцион вина.
Mais d'ici là, je ne suis pas sûre qu'inclure Daniel dans ta vente aux enchères caritative le convaincra d'abandonner son poste à Grayson Global.
Но в свою очередь, я не понимаю, как привлечение Дэниела к участию в твоем ближайшем благотворительном аукционе убедит его покинуть свое место в Грейсон Глобал.
Bien sûr, mais n'est-il pas le concurrent n ° 1 de Grayson Global?
Конечно, но разве он не один из крупнейших конкурентов Грейсон Глобал?
La vérité est qu'il ne serait pas malin de ma part de recommencer à zéro dans un endroit où mon aptitude à garder les secrets pourrait ne pas être estimée comme elle l'est chez les Grayson.
По правде говоря, с моей стороны было бы глупо начать с нуля там, где моя способность хранить неограниченное число секретов, может быть оценена не так высоко, как в семействе Грейсонов.
Daniel Grayson.
Дениэл Грейсон.
J'ai eu une conversation curieuse avec Daniel Grayson récemment.
Недавно у меня был очень любопытный разговор с Дэниелом Грейсоном.
La seule différence étant que j'ai perdu toute ma société au profit de Grayson Global le jour ou tu l'as fait.
С единственной разницей в том, что в тот день я потерял всю свою компанию в пользу Грейсон Глобал.
Monsieur Grayson.
Мастер Грейсон.
$ 100,000 de M. Grayson.
$ 100,000 от Мистера Грейсона.
$ 1 million de M. Grayson.
$ 1 миллион от мистера Грэйсона.
Vendu à M. Grayson.
Продано мистеру Даниэлу Грэйсону.
- M. Grayson, félicitations.
- Мистер Грейсон, поздравляю.
Je suis sûre que ce n'est rien, mais plus tôt dans la soirée, j'ai entendu Marco au téléphone avec Daniel Grayson.
Я уверена, что тут нет ничего такого, но чуть ранее вечером, я подслушала, как Марко разговаривал по телефону с Дэниелом Грэйсоном.
Le nouveau PDG effronté de Grayson Global a démontré qu'il était un meilleur adversaire que ce à quoi je m'étais préparé.
Новый дерзкий Генеральный директор Грейсон Глобал оказался более грозным противником, чем я предполагал.
Qui vous a engagé pour espionner Daniel Grayson?
Кто нанял тебя следить за Дениэлом Грейсоном?
Mr Grayson ici présent a passé une sorte d'accord avec le tribunal.
Мистер Грейсон здесь некоторым образом договрился с судом.
Mr Grayson a décidé de se présenter pour des fonctions officielles, et j'ai suggéré que le fait de vous aider et de nettoyer la corruption policière à Montauk serait bénéfique pour restaurer son profil public.
Мистер Грейсон решил побороться за выборное место. и я предложил, что помощь тебе и расчистка Монтака от коррупции будет выгодным делом в отношении восстановления его общественного имиджа.
Grayson a été empoisonné.
Грейсона отравили.
Je donnerai l'antidote à Grayson.
Я дам Грейсону антидот.
Grayson.
Из-за Грейсона.
Je m'inquiète pour Grayson, et...
Я переживаю за Грейсона и...
Grayson n'avait pas l'air bien aujourd'hui.
Сегодня Грейсон паршиво выглядел.
C'est... c'est l'oncle de Grayson.
Дядя Грейсона.
Grayson sera mort dans 30 secondes, Viola.
Грейсон умрет через 30 секунд, Виола.
M. Grayson ici présent a fait une sorte de deal avec la cour. En vous aidant cela lui permettrait de redorer son blason.
Мистер Грейсон заключил неплохую сделку в суде, в надежде, что это будет выгодно для его имиджа общественного деятеля.
D'abord, je suis banni de Grayson Global, puis de chez toi.
Сначала меня выгнали из Грейсон Глобал, теперь из твоего дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]