English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Grease

Grease Çeviri Rusça

96 parallel translation
Je sais pas. Grease?
Не знаю. "Масло"?
On était allés le voir à la place de Grease.
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" ( Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг )
Comme Michelle Pfeiffer, dans Grease 2.
Как у Мишель Пфайффер в "Бриолине-2"
Et attends, la cerise sur le gâteau... mes peluches, pour que nous puissions faire une représentation... d'une version de Grease pleine de licornes!
И еще.... Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки "Бриолина" с единорогами во всех ролях.
Comme Grease, alors que j'adorais Olivia Newton-John.
Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
Les auditions pour Grease?
Прослушивание.
"Quatre personnes à Ealing, Missouri sont fermement opposés a ce que Grease soit joué par la troupe du lycée local."
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин". Почему?
Peut-être des Martinis Pomme et... et miser des voitures dans des courses, comme Danny Zucco dans Grease.
Потом устроим беспорядочные половые связи, как Дэни Зукко в Grease.
C'est Grease, version lycée.
Это всего лишь школьная постановка "Бриолина".
En plus, Grease, c'est...
К тому же, думаю, "Бриолин" такой...
Dans Grease, qu'a fait Sandy pour avoir Danny Zuko?
В "Бриолине" что сделала Сэнди, чтобы заполучить Дэнни Зуко?
Pourquoi pas celle de Grease?
Как насчет песни из Бриолина ( фильм )?
Je suis tombée sur Grease 2.
Меня только что застукали за просмотром "Бриолина 2".
Sans oublier Grease.
И не будем забывать о мюзикле "Бриолин".
C'est Olivia Newton-John, la star de Grease.
Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен.
Pour moi, j'ai cette image de "american bandstand" et de "grease".
Потому что я могу лишь представить что-то типа сериала "Американ Бэнстэнд", или мюзикла "Гриз".
C'est pas un écran divisé, comme dans Grease.
Тут же не комбинированные съемки? Это не "Бриолин".
J'ai dit à Mamie que j'envisageais d'auditionner pour Grease, au lycée.
Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
Souviens-toi, on a vu Grease et on a adoré, on a vu Grease 2, je me suis endormi, tu as dit que la différence
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул.
Grease.
"Бриолин".
J'aime la culture. J'ai vu quatre fois Grease.
Я обожаю культуру, я 4 раза просмотрела мюзикл "We Will Rock You"
Amateur de "Grease"?
Поклонник продукции "Бриолина"?
Je t'ai dit que j'adorais "Grease 2"?
Я говорил, что любил фильм "Бриолин 2"?
"Grease 2"?
"Бриолин 2"?
C'est quoi, "Grease"?
Из фильма "Бриолин"?
"Grease 2", en fait.
Вообще-то, "Бриолин 2,".
- A la Grease!
- Старайтесь.
Alors, Moe, tu veux allez à un karaoké de grease?
И так Мо, ты хочешь петь "Смазку" вместе снами?
Comme la fin originale de Grease.
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Elle a joué Tammy dans Grease.
Она играла Тэмми в "Бриолине" в прошлом году.
J'adore les comédies musicales depuis que j'ai vu Grease et qu'on a...
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин" с Джекобом Херрисоном и его братом Кипом и мы...
C'est le Burger Grease ( l'Art de faire un portrait avec de la graisse de burger )
Это жирнючий гамбургер.
Et bien, nous avons les auditions pour Grease, aujourd'hui.
У нас сегодня прослушивание на "Бриолин".
Il y a une sorte d'huile ou de graisse sur sa chemise.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Le gasoil et cette graisse sont utilisés sur des semi-remorques.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Tu n'avais jamais vu Grease?
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "Бриолин".
- et un DVD de "Grease".
- И DVD "Бриолин".
Et on peut regarder "Grease"... tout en chantant.
И мы можем смотреть "Бриолин"... петь вместе.
Grease 2.
"Бриолин." [фильм 1978 г.]
Grease.
"Бриолин"?
J'ai auditionné avec une chanson de Grease, vous vous souvenez?
Я пробовался в Хоровой кружок это было из "Бриолин", помнишь? Да. Парням это нравится.
D'accord. Grease ce sera.
Бриолин это слово да!
Grease était ton idée. - Je sais pas faire.
- Я не умею руководить мюзиклом, Арти.
Je suis pas dans le bon état d'esprit pour Grease.
Я не в том настроении, чтобы участвовать в чем-то типа Бриолина.
Je veux pas vous abandonner, mais Grease est trop romantique. Comment jouer des scènes romantiques si mon histoire est finie?
Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою?
T'as hâte d'auditionner pour Grease?
Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"?
Happy Days est une série des années 50, tout comme Grease, donc on devrait le prendre, non?
О! "Счастливые дни" это шоу 50-ых. Бриолин тоже из тех лет, значит стоит выбрать его, да? Именно его нам брать не стоит.
Unique Adams, pour Rizzo dans Grease ce spectacle de pacotille particulièrement sexuel avec des ados enceintes et d'inutiles lubrifications de lumière.
На роль Риззо в Бриолине. Это и так слишком сексуализированное певческое шоу с сюжетом о подростковой беременности и нелепом надраивании до блеска "Молнии".
C'est parti pour Grease 2.
Ну, тогда "Бриолин 2".
Grease?
Я знаю его, потому что песня
Tu veux qu'on regarde les partitions de Grease?
Я думал о прослушивании для Сэнди, и я думаю ты был бы великолепен...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]