English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gál

Gál Çeviri Rusça

68 parallel translation
Gál.
Гал.
Gál, va au tableau!
Гал, иди к доске.
Si elles arrivent au Gal Schmelloffel, la Tomainie peut vaincre!
Если долетим до генерала Шмелофеля, Томения ещё может победить!
J'aimerais que ma copine soit là
Wishin'my gal was by my side
* Hello, ma jazzy poupée
* Hello, my ragtime gal
Je suis à la Maison Blanche avec le Gal Kramer.
Лу Линстром. Я нахожусь сейчас в белом доме с генералом Крамером.
Euh, nous avons un vrai rà © gal pour vous ce soir, les gars.
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего защитника
Il est dans une barque sur la mer de Gal ¡ lée Il parle à ses d ¡ sc ¡ ples
Он в лодке на море Галилейском и говорит к Своим ученикам.
À des noces, en Gal ¡ lée, ¡ l a changé de l'eau en v ¡ n ll a guér ¡ deux lépreux de Capharnaüm
На свадебном пиру в Галилее он превратил воду в вино.
Gal'na?
Гал'на или Ро'тин?
Serais-tu son ami Gal'na?
А это, должно быть, его друг Гал'на?
Tu les as plus haïiïs que quiconque, Gal'na.
- Никто не ненавител их сильнее тебя.
Vous pouvez encore retrouver les vôtres, Gal'na.
Ещё не поздно уйти, Гал'на.
- Just go with the flow, gal!
- Доверься музыке!
- Elles bottent le cul du Gal Taylor.
— В Вашингтоне, сапожник запил.
Le Gal McAuliffe a envoyé un message qui va faire plaisir à vos gars.
Ген. Мак Олифф прислал сообщение. Думаю, твои парни хотят это услышать.
Le Gal pakistanais dit que comme on n'a pas daigné l'informer du raid, il lui faudra du temps pour réunir les véhicules.
Пакистанцы говорят, что раз мы не сообщили им об операции... нужно время на мобилизацию 10-й горной и 100 бронемашин.
Tu crois qu'éliminer le Gal Aidid nous fera déposer les armes et adopter la démocratie américaine?
Неужели вы думаете, что если вы устраните генерала Аидида... мы сложим оружие... и примем американскую демократию?
Le Major-Gal W. F. Garrison assuma l'entiére responsabilité de l'issue du raid.
ГЕНЕРАЛ-МАЙОР УИЛЬЯМ Ф. ГАРРИСОН ПРИНЯЛ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОПЕРАЦИЮ НА СЕБЯ.
Le lendemain, le Gal Garrison prit sa retraite.
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ГЕНЕРАЛ ГАРРИСОН ПОДАЛ В ОТСТАВКУ.
Gal, Judith te reçoit dans quelques minutes.
Гал, Джудит увидимся через несколько минут.
La dernière fois que j'ai vu Clagett, il est arrivé à cheval avec le Gal Crook. Je pensais qu'il était reparti avec lui, aussi.
В последний раз я видел его здесь с генералом Круком.
When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
Когда каждая девушка поцелует парня, которого она целовала на прощание,
Wow. C'est pour "Society Gal Car Wash."
Это из "Общества девочек с автомойки".
Je me débrouille, oui.
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"? Да, "Big Eye" Луи.
The Bell Gal and Her Dixieland Boys? Oui, Big Eye Louis.
Ломбард?
Je préfère la marinara.
Я больше подхожу для Marinara gal
Le 14 février, pour la Saint-Valentin, on fête l'amour. Mais le 13 février, pour la Saint-Galentin, on fête les copines.
14 февраля, Валентинов день, посвящен романтике, но 13 февраля, Галентинов день, ( * от слова gal - девчонка ) посвящён любви к подругам.
Et maintenant, je vais voler dans le salon et réveiller ce sexy mannequin parce que, contrairement à toi et à tes idées préconçues, je fais toujours le boulot pour lequel j'ai été engagée.
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think, I always do the job I'm hired for.
J'ai finalement réussi a faire rester calme mon nouveau gal pal assez longtemps pour une photo.
Я наконец-то заставил свою новую подружку попозировать для фото.
Et bien ne me crois pas, c'est un lourd fardeau pour un gal comme moi.
Ну, не доверяй мне, это тяжелое бремя для такой девушки как я.
" D88 gal i ) _ Non
- Газы? - Нет!
Gal doit y avoir des normes.
У девушки должны быть стандарты.
Je ai vérifié avec mon gal au APD.
Я спрашивал у своей знакомой из полиции.
♪ from a gal who says "what the hey?" ♪ ♪ grin and bare it ♪ grin and bare it
усмехнись и обнажись усмехнись и обнажись усмехнись и обнажись четыре шоу в день
C'est illà © gal.
Это незаконно.
Trà ¨ s illà © gal.
Очень незаконно.
Un belle fille avec un chandail
♪ Pretty little gal with a Jersey on. ♪
Ca mÕest Ž gal.
Мне без разницы.
Sandy Koufax et Gal Fridman, le véliplanchiste.
Сэнди Коуфакс и Галь Фридман, Олимпийский виндсёрфер,
Pas si tu considères qu'armer des cultivateurs d'opium près de Noor Gal avec des armes volées soit un choc.
Нет, если только тебя не шокируют поставки краденного оружия фермерам-повстанцам в Нур Гале.
♪ " Son, that gal you foolin'with ♪
♪ Сынок, эта девушка, с которой ты встречаешься, ♪
Je suis vraiment désolée, Gal.
Мне действительно жаль, Гал.
♪ "Gal ne pourra jamais perdre son tempérament!" ♪
♪ Гал бы никогда не потерял свой.. ♪ ♪... нрав ♪
Désolé Gal, je vais être obligé d'arrêter.
Прости, Гал. Но тебе хватит.
C'est Gal.
Это Гал.
Allez Gal, tu te ridiculises.
Эй, Гал. Давай. Ты позоришь себя.
Je suis tellement désolée, Gal.
Мне так жаль, Галс.
Je t'aime, Gal.
Я люблю тебя, Гал.
"Je suis tellement désolée, Gal."
Мне жаль, Гал.
Elle disait, "Je suis désolée, Gal."
Она говорила : "Мне так жаль, Гал".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]