English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hanna

Hanna Çeviri Rusça

1,576 parallel translation
C'est elle, Hanna.
Это она, Ханна.
Vraiment, Hanna?
Серьезно, Ханна?
Hanna, chut!
Ханна, тише!
Est-ce bien Sam Hanna "Bien-être" qui met des bâtons dans les roues - alors qu'on veut être sain?
- Неужели только что Сэм "Мое тело - мой храм" Ханна отказался от здорового образа жизни?
Envoyez M. Callen et M. Hanna sur la scène.
Отправь к ней мистера Каллена и мистера Хану.
Je suis l'agent spécial San Hanna.
Я специальный Агент Сан Ханна.
M.Callen, vous et M.Hanna devriez revenir ici.
Мистер Каллен, вам с мистером Ханна лучше вернуться.
La veste bloque le bouton camera Mr. Hanna, un de nos djihadistes viens juste de placer une veste d'explosifs sur Mr.
Жилет перекрыл камеру, мистер Ханна, один из наших джихадистов надел жилет со взрывчаткой на мистера Каллена, когда жилет с детонирует, взрыв инициирует нитрат аммония.
aurait su qu'Hanna était à l'immeuble de Margo d'après cette photo.
узнал бы, что Ханна в здании Марго по этой фотографии.
Hanna, allons-y!
Ханна! Ханна, идём!
J'ai mis la voiture dans le garage d'Hanna, et c'était la dernière fois que je l'ai vue.
Я поставила машину в гараж Ханны, и больше я её не видела.
J'espèrais que je pourrais te la donner, Hanna.
Хотела бы я его отдать тебе, Ханна.
Et voici Hanna, Spencer, mily et Mona.
А этих Ханну, Спенсер, Эмили и Мона.
On ne sait rien, Hanna.
Мы ничего не знаем, Ханна.
Hanna, on ne laissera jamais "A" faire du mal à Mme M.
Ханна, мы не позволим "Э" навредить миссис Эм.
Ali aurait été si fière de toi, Hanna.
Эли гордилась бы тобой, Ханна.
Tu sais Hanna, je continue d'essayer, Mais tu me donnes l'impression de me prendre pour un abruti.
Знаешь, Ханна, я пытаюсь но ты продолжаешь делать из меня дурака
Sam Hanna.
Сэм Ханна.
Mr.Callen, Mr.Hanna.
Мистер Каллен, мистер Ханна.
J'étais vraiment spécifique avec Hetty quand je lui ai dit que je devais voir Hanna.
Я выразился очень конкретно, когда сказал Хэтти, что мне нужно увидеть агента Ханна.
Ne prenez pas ça à la légère, Sam Hanna.
Не воспринимайте это в шутку, Сэм Ханна.
Agent Callen et Hanna?
Агенты Кален и Ханна?
Bien, vous pouvez lui dire vous-même, M. Hanna.
Хорошо, скажите ему это сам, мистер Ханна.
Continuez de marcher, Mr. Hanna.
- Идите, мистер Ханна.
Oh, bien, maintenant que tu es là, Mr Hanna, pouvez vous regarder la blessure de notre invitée?
Ну, теперь. когда вы здесь, мистер Ханна, не могли бы вы осмотреть рану нашей гостьи?
J'ai invité l'agent de la CIA Hanna.
Я пригласила сюда агента ЦРУ Ханна.
Agent Hanna et Agent Hanna?
Агент Ханна и агент Ханна?
Vous connaîssez l'Agent Hanna.
Ты знаешь агента Ханна?
Agents Callen et Hanna. NCIS.
Агенты Каллен и Ханна, морская полиция.
J'en avais marre de jamais les voir, donc j'y ai accroché un personnage ressemblant à ceux de Hanna Barbera.
Вечно я не могу найти свои чемоданы, поэтому в этот раз я привязал к своему персонажа из "Ханна-Барбера".
Hanna.
Ханна.
Tu veux mon itinéraire, Hanna?
Ты хочешь знать мой распорядок дня, Ханна?
- La mère d'Hanna est mon ex-femme.
- Мама Ханны - моя бывшая жена.
Hanna a peur qu'ils épinglent ça sur le dos de sa mère.
Ханна переживает, что они попытаются повесить вину на её мать.
La mère d'Hanna aura besoin d'un avocat, et Hanna...
Маме Ханны нужен адвокат, а Ханне...
Hanna a besoin de savoir que vous serez là pour elle.
Ханне необходимо знать, что ты будешь там ради неё.
Ça ressemble au masque qu'Hanna a vu dans le train.
Это похоже на ту маску, которую Ханна видела в поезде.
La mère d'Hanna.
мама Ханны
Hanna avait besoin de mon aide.
Ханне была нужна моя помощь.
Oui, Hanna?
Да, Ханна?
- Hanna?
- Ханна?
J'ai vu Hanna au comissariat aujourd'hui.
Я видела сегодня Ханну в полицейском участке
Je veux dire, tu m'as vue, Hanna.
Ты видела меня, Ханна.
N'aies pas l'air si choquée, Hanna.
Не удивляйся так, Ханна.
- Hanna.
- Ханна.
- J'étais à l'entrainement de natation, mais je me souviens pas avoir signer de contrat - stipulant que je devais te le rapporter. - Hanna, on y va.
- На тренировке по плаванию, но я не помню, что по контракту должна отчитываться перед тобой.
Hanna, viens.
Ханна, идём.
Ce ne sont que des chaussures, Hanna.
Это просто туфли, Ханна.
Ne t'inquiète pas chérie, je ne pense pas qu'elle lui ait appris "Grosse Hanna".
Не волнуйся, милая. Не думаю, что она научила её говорить "толстушка Ханна".
La blouse jaune suffisait, Hanna.
Жёлтой блузки было достаточно, Ханна.
Ou, que je n'ai pas à t'expliquer ça, Hanna. Mais non.
И только Ханнна, Ханна, Ханнна всё время и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]