English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hardcore

Hardcore Çeviri Rusça

97 parallel translation
Je veux du beat hardcore East Coast.
Хочу хат-рок с восточного побережья.
! Only for the hardcore UK raver
Только для хардкорного рейвера из UK
Vous avez plein de gens qui sont assez hardcore et et certains sont offensés par ça tu vois, parce qu'ils travaillent dur, ils n'arrivent pas vraiment...
Здесь много людей, настоящих экстрималов, и они несколько расстроены тем, что ну, они усиленно трудились, и ничего это этого не получили...
Mais le, le secret terrible c'est que, la plupart des vrai mecs hardcore, tu vois, ils s'en foutent un peu.
Но самая большая тайна в том, что большинству настоящих фанатов на это наплевать.
Juste un vrai sommeil hardcore.
Только полный хардкор-сон.
Alors, les vilains garçons qui espéraient voir une vidéo porno hardcore, vous pouvez éteindre tout de suite parce que vous ne verrez pas de sexe.
Поэтому тем испорченным мальчикам которые ждут от нас сочной порнухи советуем выключить свои видики сразу же. Потому что здесь будет не секс.
Hugo, on vous connaît surtout comme pornographe hardcore, exact?
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
J'ai été un peu hardcore pendant une seconde.
Я прошел трудный участок за секунду.
- ( Porte s'ouvre ) - Il vire un peu hardcore, non?
Как-то он утяжелился.
Ce n'est pas le genre de musique que j'écoute car je n'aime pas vraiment tout ce qui est hardcore.
Ритм был тотально заразителен. Обычно я не посещаю подобные мероприятия, потому что не люблю вещи, когда бочка долбит на каждую долю.
Tenez-vous prêts pour de la bestialité hardcore.
Приготовтесь к жёсткой зоофилии.
Je suis pas ton gosse. Je serai pas un rappeur hardcore si tu me cognes.
Как мне стать крутым реппером, если ты то и дело дерёшься?
J'espère que tu es prêt pour une bataille navale hardcore.
Я надеюсь, ты готов к жесткому Морскому бою.
Hardcore?
Жесткому?
Les frères Morton financent et distribuent du porno hardcore.
Братья Мортоны финансируют и распространяют жесткое порно.
Hardcore.
Жесткое.
Wow, c'est trop hardcore!
У, совсем нехило.
A cette époque, le hardcore était totalement mort c'était plutot du Speed-metal. Je détestais cette merde.
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
C'est largement plus offensant que du porno hardcore à mon avis.
Это гораздо более отвратительно для меня, чем хардкор-порно.
C'est hardcore!
Охренеть можно.
Mais c'est Mott the Hoople alors c'est toujours méga hardcore.
Но все же это Мот Хуппл, а они лабают хардкор.
Ce que je voulais, c'était faire du skate avec les types hardcore de Paranoid parc.
На самом деле я хотел покататься на скейте с психами из Параноид-парка.
C'est hardcore, man.
Это совсем не круто, чувак.
Ce n'est pas un de ces sports "hardcore" comme j'en ai eu à l'école, vous savez?
Ты не похож на тех занудных отмороженных преподов которые были в моей школе.
Hardcore.
- Плюс ссора. - Какая ссора?
Ouais, c'est super hardcore!
- Что ты имеешь в виду? Мы вырезали ей глазное яблоко.
C'est comme si tu regardais une émission amateurs punjabi et hardcore à fond.
Пенджабский драмтеатр в одном лице!
Parce que je suis hardcore.
Потому что я брутальный!
Je fais ce genre de trucs hardcore.
Я делаю такое всё время!
- Hardcore.
- Да, точно. - Нудило.
Dans le genre sérieuse, hardcore, qui ne se laisse pas marcher dessus, sympa, mais sexy... comme moi!
Серьезной, талантливой, крутой. Милой, но секси.
Ou pas... Je suis douée, et je suis hardcore!
Хотя нет, я же великий талант.
Tu n'aurais pas oublié de préciser que ton ex-copine-hardcore vivait en face?
Ты забыл сказать, что твоя офигенная бывшая секс-подружка живет напротив?
Parkour hardcore!
- Супер-паркур! - Супер-паркур!
On est trop hardcore pour eux!
Японцы дрожат от страха от того, какие мы крутые
Ouais, c'est 100 % hardcore, trop de la balle.
Да, это хреново на 100 процентов.
Ils sont hardcore.
Они - настоящий хардкор.
Un vrai groupe hardcore. Ils sont pas comme Saxon.
Типа как Saxon и все такое.
C'était hardcore.
Жесть какая.
C'est hardcore. T'as vu? Andy sait comment ça s'appelle.
Вот, Энди знает, как это называется.
Hardcore.
Строго.
Admets-le, on est hardcore et tu es interdit aux moins de 13 ans.
Сайлас, смирись, ты молокосос, а мы даём джазу.
Je pensais porter des vêtements normaux pour développer une sueur authentique. Hardcore.
Я подумала, что лучше одену обычную одежду и хорошенько пропотею.
- C'est plutôt hardcore, ça!
Это довольно стремно, правда?
- Ce petit est hardcore gothique.
Чувак, этот малец жесткий гот.
On devrait peut-être faire plus hardcore.
А еще, наверно стоит стать потяжелее.
Certaines sont plutôt hardcore.
Некоторые из них довольно жесткие
Tu es hardcore!
Боже, вот ты жестишь!
Un peu plus de hardcore, on se ferait coffrer.
Если нам добавить еще хат-кора, нас арестуют.
Je dis que c'est devenu bien trop hardcore, même pour moi.
Сам делай свою грязную работу.
- Hardcore gothique.
Жесткий гот.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]