Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hardman
Hardman Çeviri Rusça
287 parallel translation
Si tu te rappelles de quoi que ce soit sur Danny Hardman dis-le aussi.
И еще вспомни, что делал Дэнни Хардман тем вечером.
- Hardman?
- Хардман?
C'était pas Danny Hardman.
Это был не Дэнни Хардман.
Bienvenue chez Pearson Hardman.
Добро пожаловать в Пирсон Хардман.
- Elle travaillait à Pearson?
Она работала на Pearson Hardman?
C'est drôle, parce qu'en tant que nouvel associé, assez chanceux pour travailler chez nous, quand j'ai besoin de te joindre tu dois toujours être disponible.
И это на самом деле смешно, потому что ты стажер первогодок, которому выпала удача работать здесь, в Pearson Hardman. Поэтому, когда ты мне нужен, ты должен быть доступен в любое время.
Quand je gagnerai, je ne veux pas qu'on dise que vous n'aviez pas envoyé le meilleur.
И когда я выиграю у Pearson Hardman, я не хочу, чтобы говорили, что это только потому, что они не назначили своего лучшего адвоката.
Il disait travailler chez vous. - Il a parlé de Tanner?
Сказал, что работает на Pearson Hardman, и я впустил его.
Pearson-Hardman nous bichonne, on intervient 24 h / 24.
За что же они вам платят, парни? Pearson Hardman заботится о нас, потому что мы на связи 24 часа в неделю.
Tu ne veux plus bosser pour Pearson Hardman?
Ты что, не хочешь больше работать в Pearson Hardman?
Oui, mais t'es le seul du cabinet à m'avoir contactée.
Почему бы тебе не сделать то же самое? Потому что кроме тебя, никто из Pearson-Hardman не созвонился со мной.
Il vit pour Pearson Hardman.
Этот человек приносит большой доход Pearson Hardman.
Ses caleçons sont des Pearson Hardman. J'ai fait un tennis avec lui.
Вполне возможно, он даже бельё носит с логотипом Pearson Hardman.
Je peux pas attendre qu'ils me nomment ici.
Я просто не могу ждать, пока Pearson Hardman сделают меня партнером.
Pearson-Hardman paiera ma fac de droit en temps voulu.
Хорошо, согласен. И Pearson Hardman оплатит мое обучение в юридической школе, когда я решу продолжить учебу.
- Chez Pearson Hardman, voir Mike Ross.
Pearson Hardman, к Майку Россу.
Mike Ross, de Pearson Hardman.
Салли, да. Это Майк Росс из Рearson Нardman.
Michael Ross, de Pearson Hardman.
Майкл Росс из Pearson Hardman.
Pearson Hardman est ma boîte aussi. Allez.
Person Hardman и моя компания тоже.
ne sont pas les qualités requises chez nous.
Не эти качества нужны в Pearson Hardman.
Bonjour, Mme Hardman.
Здравствуйте, миссис Хардман.
- Bienvenue chez Pearson Hardman.
Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
- Celle de Pearson Hardman?
- В библиотеке "Пирсона Хардмана"?
- Alicia Hardman est morte hier soir.
Алисия Хардман вчера скончалась.
- Comme dans Pearson Hardman?
Хардман как в "Пирсон Хардман"? - Жена.
- Alicia Hardman est morte.
Алисия Хардман скончалась.
- Daniel Hardman va donc revenir.
Это означает возвращение Дэниеля Хардмана.
Je dois te rappeler comment on s'est débarrassés de l'autre moitié de Pearson Hardman?
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман"
Et tout ce dont rêve Daniel Hardman depuis cinq ans, c'est de revenir pour nous dégager. - On peut vite savoir.
А все эти пять лет Дэниель Хардман только и мечтал о том дне, когда он вернется и лишит работы нас обоих.
Comme soutien à Mme Hardman.
Я хотел выразить поддержку миссис Хардман.
- Bienvenue chez Pearson Hardman.
- Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
Quand je dirigeais Pearson Hardman... j'étais charmant, drôle et adorable.
Когда я управлял компанией "Пирсон Хардман"... Я был очаровательным, остроумным и милым.
Avant qu'on se penche sur les affaire, J'aimerais souhaiter un bon retour parmi nous à Daniel Hardman.
Прежде чем приступить к делам, я предлагаю сердечно поприветствовать Дэниэля Хардмана.
Le nom de ce cabinet est Peardson Hardman.
Фирма называется Пирсон-Хардман.
Pearson Hardman est classé avant dernier pour la qualité de vie.
"Пирсон Хардман" на предпоследнем месте по качеству жизни.
Attends. Pearson Hardman est Harvard.
Постой. "Пирсон Хардман" - это Гарвард.
Harvard est Pearson Hardman
Гарвард - это "Пирсон Хардман".
Je veux que vous arriviez à convaincre cette femme que Pearson Hardman vous fait produire des arc-en-ciel.
Я хочу, чтобы вы убедили эту женщину в том, что от работы в Пирсон Хардман у вас радости полные штаны.
Je viens de la part de Pearson Hardman.
Я представляю Пирсон Хардман.
Hardman a eu l'Injonction Restrictive Temporaire.
Хардман получил временное запретительное постановление.
Pearson Hardman.
- Из Пирсон-Хардман.
Uh, vous avez demander a me voir, Mr. Hardman?
Вы меня вызывали, мистер Хардман?
Je peux toujours entendre Hardman m'engueuler pour avoir perdu le dossier Dunridge.
Все еще слышу, как Хардман меня отчитывает за потерю документов Данриджа.
Je travaille avec Hardman
Я работаю с Хардманом над одним делом.
Avec Hardman dans les parages.
О разговоре с Хардманом.
Tu crois que je ne sais pas qu'il y a une lutte pour le pouvoir en ce moment entre Jessica et Hardman?
Думаешь, я не заметил, что между Джессикой и Хардманом идет борьба за власть?
Ce mec sent l'odeur de ce que nous cachons à Hardman, Je te le garantie il est dans son bureau, pas dans les notres.
Если он прознает хоть что-то из того, что мы скрываем от Хардмана, он сразу же понесется докладывать большому начальнику.
Et Daniel Hardman n'est plus le plus sage.
А Дэниэль Хардман у разбитого корыта.
Tu l'as rencontré? Ce mec a senti l'odeur de ce que nous cachons à Hardman, Je te le garantis c'est dans son bureau qu'il est pas, dans les notres.
Если он прознает хоть что-то из того, что мы скрываем от Хардмана, он сразу же понесется докладывать большому начальнику.
Hardman.
Хардман.
Pearson Hardman pour U-Sub.net Sous-Titres.eu
Костюмы в законе.