Translate.vc / Fransızca → Rusça / Harrison
Harrison Çeviri Rusça
1,119 parallel translation
Allez droit au fait, Maître Harrison. Le fait est que vous n'avez jamais connu de tels moments...
Так что, у вас никогда не было таких моментов, мисс Дэвис?
Je vous avertis, Maître Harrison... Cantonnez vous aux considérations pertinentes dans ce cas.
Я вас предупреждаю, мисс Харрисон... придерживайтесь существа рассматриваемого дела.
Me Harrison, veuillez approcher de la barre.
Мисс Харрисон, сядьте на место.
Faites vite, Me Harrison.
Только короче, мисс Харрисон.
Nous avons besoin de vous, Me Harrison.
Вы нужны нам, мисс Харрисон.
Et Annie a dit que George il croit... que George Harrison il pouvait pas... enfin peut-être, qu'il pouvait pas écrire de chanson... et puis il a écrit "Here Comes the Sun"... et elle disait que c'était une des meilleurs chansons sur "Abbey Road."
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Il y avait un jeune type nommé Harrison Star... le fils d'un ami de Californie qui a fait du bon.
Помню, был молодой парень, Харрисон Стар,... сын друга Калифорнии, который много снимал.
On ne brûle pas la cabane du Pdt Harrison.
Мы не спалим бревенчатый домик Бенджамина Харрисона.
Dizzy Harrison est la victime type.
Диззи харрисон пострадал при этом больше всех.
Enfant déjà, Dizzy Harrison avait son style bien à lui.
Даже когда он бьIл ребенком, у Диззи харрисона бьIл свой особьIй стиль.
Où vous croyez-vous, M. Harrison?
Что это тьI думаешь, мистер харрисон?
Dizzy Gillespie Harrison.
Я - Диззи Гилеспи харрисон.
Dizzy Harrison, veuillez récupérer vos couilles!
Диззи харрисон, заберите свои яйца и мошонку.
Rocky Creek, vous vous souvenez de Diz Harrison?
Эй, "КаменистьIй ручей", вьI помните Диза харрисона?
Pourquoi George Harrison? Ne touchez pas.
Эй, а что здесь делает Джордж Харрисон?
S'il tient parole, le procureur Harrison pourrait bien devenir le gouverneur Harrison.
Если он поступит так, как обещает, То помощник судьи Харрисон может стать губернатором Харрисоном.
Que fait-on quand Harrison t'accuse?
Что ты сделаешь, когда Харрисон подойдет к тебе?
Avez-vous conclu un marché avec M. Harrison? De retirer les charges contre vous en échange de votre témoignage?
Расскажите мне, мисс Келли, вы вступили в сделку с мистером Харрисоном... возможно, для того, чтобы снять все обвинения с вас, если вы выступите сегодня здесь?
Puisque vous avez offert ce beau numéro à M. Harrison, - me ferez-vous le même honneur?
Поскольку вы дали такое хорошее представление для мистера Харрисона, то не могли бы вы и мне оказать такую же честь?
Mais si c'était vrai, ne serait-il pas temps de dire avouez, M. Harrison, avouez, car, même à Chicago, on ne peut tolérer pareille corruption.
Но разве это сработало? Придет ли время сказать, Давайте начистоту, мистер Харрисон, давайте начистоту...
M. Thomas. Les Harrison.
Мистер Томас.
Leyla Harrison.
Лэйла Харрисон.
Agent Harrison, je ne vois pas pourquoi je contredirais le légiste.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Je suppose que vous avez parlé à Leyla Harrison.
Я полагаю, вы говорили с Лейлой Харрисон?
Voici les agents Doggett et Harrison.
Я агент Моника Рэйес. Это агент Доггетт и агент Харрисон.
Je suis un ami de Leyla Harrison.
Я друг Лэйлы Харрисон.
Malheureusement, l'agent Harrison a peut-être vu juste.
Боже помоги мне,... но агент Харрисон может быть что-то нашла в конце концов
Les lésions sont au même endroit. Et si on découvre pourquoi, vous aurez une histoire croustillante à raconter à votre amie Leyla Harrison.
Раны в тех же местах... и если мы узнаем почему,... тогда, у тебя будет что-то очень хорошее,... общее, с твоим хорошим другом Лейлой Харрисон, верно?
Au risque de ressembler à l'agent Harrison, Mulder et Scully ont eu une affaire similaire, où ils ont été enfermés sous la terre, avec des champignons hallucinogènes.
Ты знаешь, ненавижу быть похожим на агента Харрисон... но у Малдера и Скалли было похожее дело.. как я припоминаю, где они попали в ловушку... под землёй, со спорами грибов,... вызывающими галлюцинации.
Allez, Harrison!
Вперед Гаррисон.
Ici "Frank le Tonneau" à la radio Harrison Oougar, 88,6.
Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6.
Harrison, laisse-moi t'expliquer.
Гаррисон, позволь объяснить.
Écoute, Harrison, c'est pas l'argent, ou le nain.
Послушай, Гаррисон, дело не в деньгах, и не в карлике.
Ouais, il disait que votre combat contre Harrison était... un classique.
Да, говорил... ваш бой с Хэррисоном... просто классика.
Tu t'appelles Lindsay Harrison.
Ваше имя - Линдсей Харрисон.
Et maintenant je crois que nous passons l'antenne à Harrison Moore, euh, pour une explication de la manière dont le portail temporel fonctionne.
И сейчас я понимаю мы свяжемся с Гарисоном Мором Чтобы узнать как же работает машина времени.
Harrison?
Гарисон?
Nous rejoignons en direct Harrison Moore.
В прямом эфире Гарисон Мор.
Nous pouvons toujours essayer, Harrison.
Все что мы делаем - это попытка, Гарисон.
Colin Harrison.
Коллин Харриссон.
- Harrison.
- Харрисон. - Неа.
Harrison, pourquoi n'as-tu pas appelé?
Харрисон, почему ты не звонил?
Ne dis plus jamais une chose pareille, Harrison Yeats.
Что-бы я больше не слышала подобной болтовни, Харрисон Эц.
Tu es un bon flic Harrison Yeats.
Ты - хороший полицейский, Харрисон Эц.
On avait tiré 3 fois sur l'officier Harrison.
В офицера Харрисона трижды стреляли в упор.
" la professeure Harrison... Professeure...
По очень простой причине - я не при каких обстоятельствах не хочу видеть счастливое лицо другого парня.
Merci, M. Harrison.
Спасибо, мистер Гаррисон.
La mise en garde que j'ai faite à M. Harrison était justement à ce sujet.
Именно об этом я и предупредил мистера Гаррисона.
Qui est là pour protéger M. Harrison?
Кто же защитит мистера Гаррисона?
Il n'y a eu aucun Harrison Ross au Vietnam.
Харрисон Росс во Вьетнаме не служил.
Vous connaissez Harrison?
Я могу спросить тебя?