English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Having

Having Çeviri Rusça

79 parallel translation
Professor Dunbar and I are not having an affair.
С мистером Данбаром у нас не было и нет романа.
Not as much as l'd regret not having a family. Not being there to raise them.
Но я больше пожалею о детях, семье, что я не возилась с ними.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного
He was having stranissimo signed with this... corporation... multi-milionaria... and be... completely green.
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
... the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
... Во время Европейского турне помнится, я сказал что больше ни каких гастролей пока не покончу с этой проблемой.
J'étais épuisée de devoir la faire simple toute la journée.
I was exhausted from having to dumb it down all day.
You say you re not having an affair. I believe you.
Ты говоришь что у тебя нет романа - я тебе верю.
Désolé. J'avais du mal à me concentrer.
I was having trouble paying attention.
Et notre rêve d'avoir une... petite fille?
But what about our dream of having a-a little girl?
Bon, tu as des contractions.
Okay, you're having contractions.
The cat.. .. is having..
( говорит по-английски ) " Кошка..... идёт..
Lu-Meister comprend qu'on puisse aller mal... ils sont venus te voir danser, chérie, pas te casser la figure.
Just, Lu might understand having an off night just... Они пришли сюда, чтобы увидеть как ты танцуешь, дорогая. А не ломаешь свою прекрасную спинку.
We're all going crazy While jamming and having fun Adaptation et sous-titrage :
Сделайте так, чтобы я забыл, того человека, который шутил, об укуренных временах, проведённых здесь, в нашем городе, в молодости.
Je présume, n'ayant pas vraiment une soeur pour comparer. C'est ça.
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
I was walking down the street just a-having a think
* Шла по улице девчонка *
Ce n'était pas le mieux pour elle.
A new city, a gig that just didn't fit with having a kid.
- Eh bien, on parlait d'un plan à trois.
Well, we talked about having a threesome.
On n'a pas de plaisir On n'a pas de plaisir
We're not having no fun We're not having no fun
Comme dans "O what a sunny fucking day we re having?"
Типа, Какой у нас солнечный денек,?
Écoute, j'organise une soirée ce soir dans ma nouvelle propriété.
Hey, look, I'm having a housewarming party tonight at my... new property.
Having to spend each day the color of the leaves
* Обреченным проводить каждый день под цвет листьев, *
Mais même si je rencontrai la fille de mes rêves dans la seconde, je serai toujours à une nuit et neuf mois d'avoir ma propre famille.
But even if I meet the girl of my dreams right this second, I'm still one night and nine months away from having a family of my own.
♪ I must be some kind of creature up here having fits ♪
? I must be some kind of creature? ?
- On prenait du bon temps, à l'ancienne.
- Having fun just like old times.
Nous sommes pas en train d'avoir une vraie conversation là?
We're not having a real conversation, are we?
J'ai fait un rêve avec une fille... ça t'a procuré de la joie.
I was having happy dreams about a girl and -! All right, Butters, it's happy feelings.
Et certains en ont tellement que ça sort parfois. je me réveille.
And some people have so much of that feeling that it comes out sometimes. A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good. Sometimes I wake up.
♪ We all see ♪ ♪ that having a secret job didn't work out for me ♪
Всем понятно, что с тайной работой у меня ничего не вышло.
♪ Feels like l'm having a meltdown ♪
*
Tu sais, la seule bonne chose à déménager à Dallas c'est de ne plus jamais avoir à voir Lemon Breeland.
You know, the one good thing about moving to Dallas is not having to run into Lemon Breeland ever again.
Je suis pas sure que vous ayez un futur, mais tu sais quoi?
I'm not sure I see the two of you having a future, but you know what?
Le seul risque que j'ai pris c'est d'avoir une liaison avec un médecin de province sur une croisière grecque il y a des années, et je t'ai eue.
I mean, the only real risk I ever took was having an affair with a small-town GP on a Greek cruise years ago, and that got me you.
Pourquoi a-t-on des invités après tout?
Why are we having a panel at all?
[ " Just having one beer
Just having one beer
[ " Just having more beer
Just having more beer
So, having a bit of a rough time?
Похоже, вы провели пару неприятных минут?
T'inquiète pas pour elle. Elle doit juste manger du fromage.
She's probably just having some cheese plates.
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right If you know that you feel fine... ♪
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right... ♪
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
C'est comme d'avoir un petit-ami en CM2.
It's like having a fifth-grade boyfriend.
Il est venu sans que tu l'amènes.
He has come without you having to bring him.
Ils ont truqué une maladie pour ne pas devoir venir travailler et l'entreprise est en droit de les virer.
They faked an illness to get out of having to go to work, and the company is well within their rights to fire them.
Ouais, peut-être qu'il t'aidera pour que ton rêve devienne réalité d'avoir tes lèvres sur le côté d'un bus.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
Lui saute pas à la gorge simplement parce que tu as eu une mauvaise semaine.
You don't get to jump down his throat just because you happen to be having a lousy week.
Tu n'es pas le seul à avoir des problèmes pour réconcilier deux parties de toi.
Не только у тебя проблемы having trouble reconciling two sides of himself.
ÉTALON ITALIEN
Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball
FILLES NUES - EN DIRECT
Don't stop me now Yes I'm having a good time I don't want to stop at all...
# At the mall, having fun #
# И ваши куртки с граффити #
Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr / Sub-Way.fr = = - -
NewStudio.TV
While jamming and having fun
Мы просто американцы... делаем всё, на что мы способны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]