Translate.vc / Fransızca → Rusça / Heights
Heights Çeviri Rusça
398 parallel translation
Voici Cocoanut Manor. lci, Cocoanut Heights.
Вот Кокосовая усадьба.
Ça aide à passer le temps, quand on habite là-bas, à Jackson Heights.
Это помогает скоротать время... пока вы едете от Джексон Хайтс.
- On va à Lincoln Heights?
- Линкольн Хайтс?
J'habite Jackson Heights.
Ну, я живу в Джексон-Хайтс.
L'idée de faire connaitre son nom pas simplement dans son quartier, mais partout, a été inventé par un gamin appelé "Taki", qui vivait sur la 183ème rue à Washington Heights.
Идея прославить своё имя, не только в своём районе, но и по всему городу, пришла парню с псевдонимом Taki. Он жил на 183-ей улице в Вашингтон Хайтс.
Ladora Heights.
- Из Ладоры Хайтс.
CADILLAC HEIGHTS DETROIT veuillez vous diriger calmement vers les autobus de réinsertion.
¬ сех жителей прос € т освободить территорию.
Si Cadillac Heights n'est pas prêt à la démolition d'ici vendredi minuit, nos financiers voudront être remboursés.
Eсли в п € тницy в 1 2 чacoв нoчи aдиллaк-Xaйтc нe бyдeт гoтoв к cнocy, нaм aннyлиpyют ccуды.
Cadillac Heights, c'est pas bézef, mais c'est chez nous. C'est tout ce qu'on a.
aдиллaк-Xaйтc - нe paйcкиe кущи, нo этo нaш дoм. ƒpyгoгo y нac нeт.
Nous allons prendre d'assaut Cadillac Heights.
Cepжaнт, мы бepeм aдиллaк-Xaйтc.
Selon l'OCP, l'ex-officier de police serait responsable du terrorisme dans le quartier Cadillac Heights du vieux Detroit.
ќ ѕ обвин € ет ныне распущенный полицейский отр € д в разгуле терроризма в районе адиллак -'айтс в ƒетройте.
Les habitants de Cadillac Heights sont en train de défendre leur quartier.
ѕр € мо сейчас, в эту самую минуту, жителей адиллак -'айтс выгон € ют из их собственных домов.
Et voici un des étudiants de la série télé Springfield Heights, 90210.
А вот и один из наших любимых актеров, играющий старшеклассника в сериале "Спрингфилд-Хиллз 90-210"
Washington Heights, c'est bien.
Уошингтон Хайтс всегда был хорош.
Hier, nous étions assis au Pogo Lounge du Beverly Heights Hotel.
24 часа назад сидим мы в вестибюле гостиницы в Беверли Хилз.
1 257 rue Palo Alto, La Cienega Heights.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
T'as trouvé un appart sur Brooklyn Heights?
Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс?
T'as regardé dans le journal les annonces sur Brooklyn Heights?
Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Brooklyn Heights, 3 pièces!
Бруклин Хайтс, две спальни.
Brooklyn Heights, 2 pièces!
Бруклин Хайтс, одна спальня.
Brooklyn Heights, Brooklyn Heights, Brooklyn Heights!
Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс!
Boyle Heights, sous terre, près du service des eaux.
- Не знаю, где-то... Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
25 Harbour Heights, Marblehead.
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
Celle des Heights?
Подожди, это девушка с вершин?
- Mon Dieu! -... au Country club de Sarasota Heights..
- Боже ты мой / - в Клубе "Сарасота Хайтс"
Nous avons passé quelques tem ps à Boyle Heights.
Мы проводили время на Вышке Бойла.
Desmond Winston Manchester 11ème du nom Elle se gardait un studio pour elle à Mockingbird Heights sous le nom d'Helen Scott.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт."
- Dans un égout de Park Heights.
- В водостоке на Парк Хайтс.
Trouvée à la cabine de Park Heights et Belvedere.
Брошена возле автомата ну углу Парк Хайтс и Бэлведэр.
Les Blacks de Park Heights, ils sont vraiment graves.
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Et on a Wee-Bey et Little Man à la cabine de Park Heights 20 minutes après l'embuscade, qui bipent Stringer.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
Oui, j'ai une grosse cicatrice sur ma cuisse de Boyle Heights... un bout de pieu que j'ai ramené d'Alhambra... et quelques marques de brûlure sur mes hanches d'Encino.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
De O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown au-dessus du parc...
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
Il va aussi régler mon problème à Park Heights.
Да, он теперь займется подобными вещами у меня в Парк Хайтс.
- Il deale à Park Heights.
Он держит углы в Парк Хайтс.
Si tu veux du fric, tu vas à Park Heights Kintel?
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
Prospect Heights?
- Проспект Хейтс?
Les salopards qui ont organisé les trois mises sur écoute... celle où ils ont mis des micros dans le bureau de Barksdale, l'autre quand ils ont attrapé Kentel à Park Heights.
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Dans un parking sur Pacific Heights.
Мы нашли его на автостоянке в Пасифик Хайтс.
Shaker Heights dans l'Ohio.
Шейкер Хайтс, штат Огайо.
De Chinatown à Harlem en passant par Washington Heights,
От Чaйнa Тaунa дo Гapлемa. Вaшингтoн,
Je ne vais pas laisser ces idiots de Pacific Heights me rabaisser encore à cause d'une queue de cheval. J'aime ça.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
Au moment des émeutes de Crown Heights.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Prochain arrêt? Une petite cellule à Iron Heights.
Следующая остановка тесная стальная клетка.
Division de Lincoln Heights.
Отделение полиции Линкольн Хайтс.
Aujourd'hui, pensons encore à Mme Christine Collins de Lincoln Heights. Son petit garçon, Walter Collins, a disparu il y a presque deux semaines.
Наши мысли сегодня опять с миссис Кристиной Коллинс из Линкольн Хайтс, чей юный сын Уолтер Коллинс пропал около двух недель назад.
Le capitaine J.J. Jones de la division de Lincoln Heights.
Капитан Джей Джей Джонс, отделение Линкольн Хайтс.
Chez ma sœur. 975 Jackson Heights.
Джексон-Хайтс, квартира 3-а.
Je la jette à Jackson Heights et je te rejoins.
Я заброшу ее на Джексон - Хайтс и быстро вернусь.
- Brooklyn Heights.
- Одна?
M. Randy Watson de Jackson Heights!
Да!