Translate.vc / Fransızca → Rusça / Helping
Helping Çeviri Rusça
24 parallel translation
Et comme je n'y connais rien... Je ne connais rien aux enfants. Je me suis inscrit au programme Happy Helping Hand.
И поскольку я в этом ничего не смыслю... и эти заботы для меня - дело относительно незнакомое, то я записался добровольцем в программу "Счастливая рука помощи"
always and the things you ve planned need a helping hand
( вечно ) ( ну а если вдруг нужен в помощь друг )
American Dad "Helping Hands" King Kong dit de ne pas se servir de couettes ( * aids quilt = mémorial sida ) Synchronisation :
Перевод Opel
♪ Helping the strangers ♪
Помогать незнакомцам.
Et je veux me racheter en t'aidant à trouver le cadeau parfait pour que tu récupères ta copine.
And I want to make it up to you by helping you find the perfect gift to get your girlfriend back.
Ou je l'aide à en créer des nouvelles et des plus saines?
Or am I helping him to create new and- - and healthy ones?
Nous savons aussi que Noah Daniels vous aider financièrement.
We also know Noah Daniels was helping bail you out.
Evan s'est porté volontaire pour l'Etude Helping Eyes, une étude de deux semaines pour constater les effets psychologiques d'une surveillance poussée.
Эван вызвался быть частью Хелпинг Айс Инишитив, двухнедельного исследования, изучающего психологические эффекты слежки.
J'ai remarqué quelque chose qui probablement, a fini par m'aider.
Я заметил что-то это, вероятно, мм, ended up helping me.
Il m'aide à être un peu plus indulgent.
He's helping me be less judgmental.
J'ai vraiment apprécié que vous veniez ici et que vous nous aidiez.
I really appreciate you coming down here and helping us out.
Regarde ce que j'ai fait avec le Helping Homes Project.
Посмотрите, что я сделала в проекте Дома помощи.
C'est beaucoup de plaisir d'être volontaire à Helping Homes.
Весело быть волонтером в Доме Помощи.
♪ Frankie ♪ ♪ you bet you re helping everyone of us ♪
Фрэнки ты должно быть помогаешь всем и во всём
C'est pas fini... ♪ you bet you re helping everyone of us ♪
Есть еще.. от печати текстов на компьютере до разбора документов по алфавиту...
Aider Lance m'a fait réaliser ce que je manquais.
Helping Lance made me remember what I've been missing.
J'ai des amis pour m'aider sur l'affaire de mon coté.
I've got friends helping me work the case from my side.
He's helping to set things right.
Он помогает нам все исправить.
Elle travaille pour une association caritative, "Helping hands".
Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".
Vous travaillez avec Helping Hands, c'est ça?
Вы работаете в "Руке помощи", верно?
Oh, si nous avions réussi, cela aurait été une chose, mais ceci était un désastre et je ne t'aiderai plus.
Oh, if we succeeded, that would've been one thing, but this was a disaster, Whitney, and I'm not helping you anymore.
Je donne juste un coup de main ici.
I'm just here to offer a helping hand.
l'll be loving you always with a love that s true always when things you ve planned need a helping hand
ПОЁТ : ( Буду я любить ) ( вечно ) ( Буду верен я )
Que veux-tu?
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.