English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Herrick

Herrick Çeviri Rusça

40 parallel translation
M. Herrick... trouvez M. Putnam... et amenez-le-moi.
Г. Эррик найдите г. Путнэма и приведите его ко мне.
La section de Herrick est coupée et attaquée.
Взвод Геррика отрезан.
Euh, Don Herrick.
Дон Геррик.
Herrick?
- Херрик?
Selon Herrick, le recrutement doit être plus tactique.
Херрик думает, что вербовка должна быть более расчётливой.
Ou toi, Herrick et cette fille dans l'hôtel?
Или тебя с Херриком и ту девушку в отеле?
Dis à Herrick que l'hôpital est hors-jeu.
Скажи Херрику, что госпиталь вне игры.
Herrick t'envoie?
Тебя послал Херрик?
Herrick parle de demander d'abord!
Херрик говорит о том, чтобы их первых принести в жертву.
Herrick, ne lui fais pas peur.
Херрик. Не запугивай его.
Mon nom est William Herrick.
Моё имя Уильям Херрик.
T'aimais même pas Herrick.
Тебе даже не нравился Херрик.
Les insurgés, les fidèles de Herrick, tous ceux qui veulent se faire un nom.
Мятежники, последователи Херрика, да любой, кто захочет сделать себе имя.
Supprimer quelqu'un comme Herrick, ce n'est jamais propre et chirurgical.
Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
En tuant Herrick, tu as ouvert une porte et maintenant, tu hésites à la franchir.
Я тебе не верю. Ты убил Херрика, и этим открыл дверь, а теперь думаешь, стоит ли войти.
Herrick fait le nécessaire.
- Благодаря Херрику до меня дела не доходят.
Selon Herrick, votre espèce n'était qu'une facette de la nature, comme un tigre ou un tremblement de terre.
Херрик сказал, что вы часть природы, такая же, как тигры и землетрясения.
Certains disent que tu l'as d'abord drogué, d'autres que tu visais le Nouveau Monde. Herrick a refusé et tu l'as tué.
Некоторые говорят, что сначала ты его одурманил, другие - что ты умолял о месте в Новом Мире, и когда Херрик отказал, ты его убил.
Je m'en tape, d'Herrick. - Alors, tu veux quoi?
Мне насрать на Херрика.
Herrick disait qu'on était...
Херрик говорил, что мы секрет...
Ils se cachent depuis la mort d'Herrick, mais ils auront bientôt faim. Et là, les vampires feront les gros titres.
После смерти Херрика его присные прячутся, но скоро они проголодаются, и затем ты будешь читать в утренних газетах заголовки о вампирах.
Vous devez être le nouveau Herrick.
Полагаю, ты новый Херрик.
D'abord, non, je ne suis pas le nouveau Herrick.
Так, для начала, я не новый Херрик. Это...
Si on a cette conversation, c'est seulement à cause de ta vendetta avec Herrick.
Кроме того, этот разговор происходит только из-за тебя и твоей вендетты с Херриком.
Herrick et moi, on s'est toujours méfiés de lui.
Да, мы с Херриком всегда сомневались насчёт него. Держи...
Je vous crois différent de Herrick.
- Я не думаю, что ты похож на Херрика.
Sans Herrick, toute l'organisation est foutue.
Когда Херрик умер, вся система ёбнулась.
C'était le leitmotiv de Herrick.
Это то, о чем всегда говорил Херрик.
Il croyait que j'étais en train de déserter, mais... je courais retrouver Herrick.
Он думал, что я дезертировал, но... я бежал, чтобы найти Херрика.
Comment tu as survécu à une attaque de loup-garou, Herrick?
Как ты пережил нападение оборотня, Херрик?
L'ancien Herrick connait la réponse, alors on doit le retrouver. Maintenant!
Старый Херрик знает ответы, так что нам нужно немедленно его найти!
C'est le début du premier vers d'un poème de Robert Herrick.
Это половина первой строки поэмы Роберта Геррика.
C'est suffisant pour poursuivre Dean Herrick pour chaque centime qu'il a gagné.
Этого хватит, чтобы лишить декана Хэррика всех его сбережений.
Doyen Herrick?
Декан Херик?
Herrick est de retour.
Херрик вернулся.
- Je dois parler à Herrick.
- Мне нужно поговорить с Херриком.
- Les traces de Herrick... ont disparues. - Quoi?
- Что?
Herrick était sectaire et mégalo,
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл. !
Si on se montrait, pas comme Herrick le voulait, mais si on arrêtait de se cacher.
Быстрее. Я тут подумал... Что, если мы заявим о себе...
Vous travailliez avec Herrick.
Вы работали с Херриком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]