Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hideo
Hideo Çeviri Rusça
62 parallel translation
MOBARA Hideo
- Хидео Мохара
IIDA Choko Shinkichi, son fils : MITSUI Hideo
Хидео Митцуи
Shinobu HASHIMOTO Hideo OGUNI
Aкира Куросава, Cинобу Хасимото, Хидэо Oгуни
Scénario : KIKUSHIMA Ryuzo OGUNI Hideo / KUROSAWA Akira
Фильм снят по роману Сюгоро Ямамото "Мирные деньки"
Et pour commencer Osho, par Hideo Murata.
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Sur une idée de Hideo GOSHA
Режисер : Хидео Гося
Hideo GOSHA
Хидео ГОся
KUMAGAYA Hideo Où sera-t-il demain? Demande au vent
Песни исполняет Тэцуя Ватари
Hosei KOMATSU Hideo KANZE
Хосеи КОМАЦУ Хидео КАНЗЕ
La preuve en a été apportée par le fait que l'agent Hideo Yoshida, 32 ans, affecté à la surveillance de la route nationale N ° 1, a été pris pour cible depuis une Turners 1964.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали # 1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Un film de Hideo Gosha
Режиссёр Хидэо Гося
SON NISHIZAKI Hideo
Звукооператор : Хидэо Нисидзаки
OGATA Hideo SETO Iwai
Hideo Ogata Iwai Seto
Hideo, ton fils...
Хидео, твой сын...
C'est Hideo.
С Новым Годом! Это Хидео.
Hideo?
Хидео?
Hideo.
Хидео!
Hideo, merci de t'en préoccuper.
Спасибо, Хидео, что предупредил меня.
Quand je voyais Hideo, mon cœur souffrait.
И когда я просто видела Хидео, у меня сжималось сердце.
Hideo-San honoré jouer votre équipe.
Хидео-сан почтёт за честь играть за вашу команду.
C'est pour Hideo.
Это ради Хидео.
Hideo, ne cours pas partout.
Хидео, не бегай.
Hideo!
Хидео.
Hideo.
Хидео.
Hideo, viens.
Хидео. Пойдем.
Hideo, arrête de faire l'imbécile.
Хидео. Хватит глупостями заниматься.
Hideo a peur des docteurs.
Хидео боится докторов.
Hideo, arrête de faire l'imbécile.
Хидео, кончай дурачиться!
Hideo!
Хидео!
Hideo, arrête de chanter cette chanson.
Хидео, прекрати петь эти песни!
Hideo?
Хидео.
Hideo, ta grande sœur est là!
Хидео, это твоя сестра.
Hideo, tu aimes ta sœur?
Хидео, ты любишь свою сестру?
Hideo, tu détestes cet endroit toi aussi, pas vrai?
Хидео, ты ведь тоже ненавидишь этот остров?
Hideo, attention à ne pas tomber.
Хидео, осторожно, не упади!
Hideo?
Хидео!
Hideo n'est plus ici désormais.
Хидео здесь больше нет!
Hideo...
Хидео...
Hideo est mort il y a longtemps.
Хидео давно умер!
Hideo est mort?
Хидео. Он умер?
Hideo, ne cours pas partout.
Не бегай ты так, Хидео.
Hideo et moi... Hideo, ta grande sœur est là!
Хидео и я...
Hideo n'est plus parmi nous.
Хидео здесь больше нет.
Depuis ce jour, cette enfant a toujours joué le rôle de mère en prenant soin d'Hideo.
С того самого времени, Юки играла роль своей матери, заботясь о Хидео.
Elle... Elle croit que Hideo est mort par sa faute, que c'est elle la responsable.
Она... винит себя в смерти Хидео, думая, что не смогла спасти его.
La mort de Hideo a été un grand choc pour elle.
Смерть Хидео стала тяжким ударом для неё.
As-tu... Le fils d'Hideo?
значит... сын Хидео-сан?
Kimura Hideo Nakano
~ Кимура ~ Хидэо Накано
- M. Hideo Namagachi?
Мистера Хидео Намагачи?
Tu t'appelais Hideo.
Тебя звали Хидео.
Hideo Yamane.. son nom est dans le carnet de mon père.
Хидео Яманэ... Его имя в блокноте моего отца.