English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hms

Hms Çeviri Rusça

27 parallel translation
( Bertie ) ♪ Maintenant, il ya un bon navire HMS Cock Robin
Этот славный английский корабль возвращается домой.
Data répétait H.M.S. Pinafore avant de partir.
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
HMS SURPRISE 28 CANONS, 197 ÂMES
БРИТАНСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ СЮРПРИЗ 28 ОРУДИЙ, 197 ЧЕЛОВЕК ЭКИПАЖА
Le voilà, HMS Taurean, sous-marin de classe Trafalgar, - à 16 km de la côte de Plymouth.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Le navire HMS Steadfast. À Plymouth.
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
HMS Pinafore.
"Cлюнявчик нa cлyжбe ee вeличecтвa".
Le HMS Endurance, le navire de patrouille des glaces de la Royal Navy.
Это исследовательский корабль Британского королевского флота.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
Les préparatifs vont bon train à Plymouth pour le lancement de l'HMS Endurance, le dernier-né de la flotte royale.
'¬ ѕлимуте полным ходом идут приготовлени € к спуску на воду авианосца "¬ ыносливый" -''последнего пополнени € дл € королевского ¬ ћ'.'
Le seul actuellement à Norfolk est le HMS Sparrow-Hawk.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
Mais on suit leur position avec notre sous-marin l'HMS Conqueror.
Мы наблюдаем за его продвижением с атомной подлодки "Конкерор".
L'HMS Sheffield, un destroyer Type 42, a été attaqué et touché par un missile argentin en fin d'après-midi.
Эскадренный миноносец "Шеффилд" подвергся атаке аргентинской авиации, причинившей ему значительные повреждения.
Une frégate de Type 21, l'HMS Ardent, a été touchée par plusieurs bombes.
Фрегат типа 21, "Ардент", ВМС Великобритании, был поражен бомбами и ракетами.
Le HMS Providence lèvera l'ancre aux aurores.
На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь.
Ici HMS Walter.
Это Ее величества корабль "Уолкер".
Le HMS Avalon, qui était un cargo, était chargé d'artefacts.
HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.
Le HMS Carlisle est un de ces navires.
HMS Карлайл является одним из кораблей.
Le capitaine Hume du navire de Sa Majesté ( HMS ) le Scarborough.
Капитан Хьюм из судна Его Величества Скарборо.
Le mégalodon a attaqué le HMS Hunter.
Сэр, Мега потопил крейсер "Хантер".
HMS Suffolk...
Саффолк...
On a des raisons de croire que vous êtes en possession d'un objet volé au HMS Petrel.
У меня есть основания утверждать, что вы завладели предметами, украденными с корабля Его Величества "Буревестник".
Je peux t'offrir une remise de 30 %, et tu peux organiser une fête au HMS THC.
А я могу предложить повышение в 30 %. И можешь устроить вечеринку на яхте и с травкой.
Le HMS Milford.
- Это "Милфорд".
Derrière elle, le HMS Rose. 48 canons.
Позади него – "Роза". Сорок восемь пушек.
Le HMS Shark, 30 canons.
"Акула", тридцать пушек.
Ils ont eu le HMS Berkeley.
Они уничтожили эсминец "Беркли".
Du HMS Espion.
С корабля его величества "Эспьон".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]