English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hollis

Hollis Çeviri Rusça

424 parallel translation
Il n'a rien d'innocent, mais ça ne m'étonne pas de Hollis Bane et de son torchon.
Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
Vous pouvez dire à votre directeur, M. Hollis Bane, que nous ne recevons aucun employé de son torchon ici.
И можете сказать вашему хозяину, мистеру Холлису Бейну, мы не потерпим никого из его желтой газетенки в нашем доме.
Will Hollis aux radars.
Уильм Холлис, радары.
William Hollis, reconnu coupable, 4 ans de prison.
Уильям Холлис виновен, 4 года тюрьмы.
Hollis.
Холлис.
Hollis Mulwray.
Холлис Малврэй.
Hollis vous croit innocent. On m'a accusé de tout, sauf d'être "innocent". On m'a tendu un piège cousu main, je veux savoir qui.
что вы не виноваты. но в таком - никогда. и я хочу разобраться в этом.
- Hollis Mulwray.
Холлис Малврэй.
Hollis était un homme remarquable.
Холлис был лучшим директором департамента который только доставался этому городу.
Je paye votre tarif, plus 5000 dollars, si vous découvrez la vérité sur Hollis et qui sont les coupables.
000 и кто в этом замешан.
Hollis et mon... et mon père ont fini par se brouiller.
Немного. у Холлиса и моего о... от... моего отца в конце концов вышла размолвка.
- À cause du Service des Eaux? - Oui. Hollis voulait que le Service appartienne à la Ville.
это произошло из-за водного департамента. что мой отец чувствовал так же.
- Hollis ne le lui a jamais pardonné.
Да. Холлис так и не смог простить его за это.
Hollis l'aimait bien.
что Холлис... любил ее.
Je voudrais l'aider, si je peux. Je ne vous savais pas si intime avec Mulwray. Hollis Mulwray a créé cette ville, et il a fait ma fortune.
если я смогу. что вы и Холлис так любили друг друга. и он создал мое состояние.
- Hollis le savait?
Холлис знал об этом?
Je n'aurais jamais fait de mal à Hollis.
Я никогда бы не нанесла Холлису вреда.
Hollis m'y a retrouvée. Il s'est occupé de moi.
Холлис появился и... стал заботиться обо мне.
Elles ne sont pas... à Hollis.
Они не принадлежали... Холлису.
- Que vous avez tué Hollis Mulwray. Ici même... dans ce bassin.
Это вы убили Холлиса Малврэя... прямо здесь.
- Pardon monsieur? - Ce n'est pas la peine Hollis.
- Не стоит беспокойства, Холлис, честное слово.
Bonjour Hollis, contente de vous voir.
- Здравствуйте, Холлис. - Рад вас видеть.
Hollis, comment ça va? Très bien monsieur le vice-président.
Отлично, господин вице-президент.
Très bien, merci Hollis. Il m'a chargé de l'excuser auprès de vous pour son absence.
Он просил меня лично передать, что сожалеет о невозможности присутствовать на запуске.
- Je n'y manquerai pas Hollis.
- Конечно, с радостью передам, Холлис.
Hollis, beaucoup de gens estiment qu'il y a de nombreux problèmes d'ici-bas qui sont bien plus importants que dépenser des milliards sur la conquête de l'espace.
Некоторые люди, Холлис, считают, что и на Земле достаточно проблем, которые нужно решать, прежде чем тратить миллиарды долларов на освоение космоса.
Ravi de vous avoir revu Hollis.
- Чудесно было вновь с вами повидаться, Холлис.
La galerie Hollis Benton, à Beverly Hills.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Amiral Hollis, combien de temps avant que Ramius puisse être en position pour nous envoyer ses missiles?
Адмирал Холлис... сколько понадобится Рамиусу, чтобы подойти к нам на расстояние для выпуска ракет?
Un ami de New York m'a dit que tu connaissais Spook Hollis.
Мой друг в Нью-Йорке говорил, что ты знал Страшилу Холлиса.
7035 Hollis.
Холлис, дом 7035.
Hollis, c'est une erreur!
Холлис, это разовая ошибка!
- Salut, Hollis.
- Я Холлис.
Salut, Hollis.
Здравствуй, Холлис.
Hollis? Allez.
Холлис, а ну-ка!
Hollis Elmore, résident de Vegas.
Это Холлис Элмор из Лас-Вегаса.
Je vous en prie, Hollis.
Прошу, Холис.
Il s'avère qu'Hollis a un roman.
Оказывается, у Холлиса есть история.
La PJ est vite arrivée sur les lieux où Gil Hollis venait de reprendre connaissance.
Полицейские быстро прибыли на место преступления, где Джил Холлис только приходил в себя.
Vous connaissez Gil Hollis, l'homme à la baignoire, l'un de nos plus célèbres collecteurs de fonds.
Конечно же, вы узнали Джила Холлиса, Человека В Ванной одного из самых популярных сборщиков пожертвований.
Leur méfait n'a pris que 30 secondes, puis ils ont pris la fuite, laissant Gil Hollis pour mort.
Все ограбление заняло всего лишь 30 секунд. и затем они скрылись, оставив Джила Холлиса умирать.
Hollis est Mère Teresa version anglaise!
Холлис - это британский ответ матери Терезе!
Patron, Hollis doit en savoir plus qu'il ne se souvient.
Шеф, я думаю, что Гил Холлис знает больше, чем помнит.
Le commissaire Hunt et moi-même allons user de psychologie sur Gil Hollis.
Старший детектив-инспектор Хант и я как раз собирались применить психологию к Гилу Холлису.
Gil Hollis est notre seul témoin et j'ai vu de la crème anglaise plus solide que lui.
Джил Холлис наш единственный свидетель и, честно говоря, я видел заварной крем с более однородной консистенцией, чем он.
Vous connaissez Gil Hollis, collecteur de fonds très populaire.
Вы все знаете Джила Холлиса, как одного из самых известных сборщиков пожертвований.
- Le mec à baignoire, Hollis!
- это парень с ванной, Холлис!
On rappelle Gil Hollis pour l'interroger.
Мы вызываем Джила Холлиса на допрос повторно.
Par la mort de Hollis.
Смертью Холлиса.
- Superbe Hollis.
- Прекрасно, Холлис.
- Hollis.
- Холлис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]