Translate.vc / Fransızca → Rusça / Hoo
Hoo Çeviri Rusça
293 parallel translation
- Yoo-hoo. - Bonsoir, mon ange.
Здравствуй, милая.
- Yoo-hoo.
- Ю-ху.
Le Yoo-Hoo?
- С шоколадным напитком "Ю-Ху"?
J'adore le Yoo-Hoo.
- Да. - Мне нравится "Ю-Ху".
Et je passe 6 jours à transporter du Yoo-Hoo.
А я шесть дней в неделю перевожу этот "Ю-Ху".
Yoo-hoo. le garçon amoureux. Abrègons ce petit jeu, ok?
Мальчик - любовник, давай-ка поговорим.
J'adore ça!
- Я люблю "Yoo-hoo".
Woo-hoo! Les gars!
Вот так-то!
C'est bon, le Yoo-hoo.
Старик, этот напиток классный.
Et on adore le Yoo-hoo.
И мы все любим пить водичку.
Tu crois qu'ils ont du yaourt à boire?
Как ты думаешь, у них есть Yoo-Hoo?
- Boo-hoo.
- Ого-го.
Ouais, la prochaine fois tu devrais amener ton tuba, et jouer par dessus.
WOO! WOO HOO! Ты в порядке, Сэм?
Whoo-hoo-hoo!
У-ху-ху.
Whoo-hoo! Je peux regarder!
ћне можно смотреть!
Whoo-hoo!
Канада!
Whoo-hoo! Le torse poilu est le préféré de Joanne!
Джоан волосатая грудь нравится больше.
Whoo-hoo!
Ку-ку!
Oh, whoo-hoo! Une fête chez Red!
Вечеринка у Рэда!
Ouais, Scoob, "roo-hoo." Allez mon pote.
Да, Скуб. Идём.
- Whoo hoo!
-'у-ху! - я поймаю!
- Whoo-hoo!
- хорошо!
On va danser sur les tables. On va crier "whoo hoo".
Мы будем кричать : "whoo hoo." Короче говоря, мы будем отрываться как в 1999.
Oh, je t'ai eu avec dans le whoo-hoo.
О, я попала тебе в...
Jack est là pour rencontrer le doyen pour savoir si Worthington est bien pour lui ou trop "hoo-ha".
Да, окей. Знаешь что? Тебе придётся сменить футболку.
Première règle du combat, petit... ne jamais révéler sa position. Whoo-hoo.
Первое правило, маленькое такое никогда не выдавай своей позиции.
Hoo, je perds l'équilibre!
О, я раскачиваюсь!
Hoo, pas mal, et tu penses quoi de ça?
О, это хорошо, а как же здесь?
Mais non, on n'a pas fait la fête.
Тааак, boo-hoo, ты пропустил вечеринку!
Le deuxième, whoo-hoo!
А второе, йуху! Супер.
Whoo-hoo!
Ву-ху!
- Eh bien, c'est "Hoo-ha".
- Надо говорить ху-а...
- "Hoo-ha."
- Ху-а.
Oh, boo-hoo.
О, я чертовски разрыдался.
- Whoo-hoo-hoo!
- Йеехууууу!
Whoo-hoo!
Йо-хо!
Hoo... tu dois faire référence à nos secrets de famille les plus obscurs.
- О-о Наверное, ты имеешь в виду наши темные фамильные тайны?
Yoo-hoo. Je crois que ça doit être moi.
Думаю, я.
Whee-hoo!
И-ху!
On va au bal de promo! Whee-hoo!
Мы идем на выпускной, и-ху!
Nous avons été rejoints aujourd'hui par les rédacteurs de certains des plus prestigieux journaux collégiaux du pays. Whoo-hoo!
Сегодня к нам присоединились редакторы нескольких наиболее престижных университетских газет в стране.
- Whoo-hoo!
- У-ху!
Whoo hoo!
Йа-хоу!
Les architectes déchirent! Whoo-hoo.
Архитекторы рулят!
Ouh, ouh!
Whoo-hoo!
D'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh Woo, woo, woo, woo, woo, woo-hoo
o / ~ D'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh, d'oh o / ~ o / ~ У-у, у-у, у-у, у-у, у-у-ху o / ~
150 ) } nani ga hoshii ka wakaranakute 150 ) } 何が欲しいか分からなくて mais tu ne peux t'empêcher d'en avoir envie. 150 ) } tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau 150 ) } ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
何が欲しいか分からなくて tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau
Hoo hoo, c'est ça?
Ху ху, правильно?
- Non, merci.
WOO HOO!
- Whoo-hoo!
" ра!
Oh, boo hoo.
Ой-ой-ой.