English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Housewives

Housewives Çeviri Rusça

164 parallel translation
Précédemment dans Desperate Housewives
Ранее в "Отчаянных Домохозяйках"
Une actrice de Desperate Housewives.
Одна из "Отчаянных домохозяек" выглядит такой отчаянной.
Quand il avait rejoint quelques jeunes de son groupe pour protester chez Marc Cherry, producteur exécutif de la série à succès, Desperate Housewives.
Джордж Майкл однажды слышал, как ругается Энн... когда вступил в её молодёжную группу, против Марка Черри... исполнительного продюсера популярного телесериала, "Отчаянные домохозяйки."
Précédemment dans Desperate Housewives. Il y a quelqu'un?
В предыдущих сериях :
- Vu dans Desperate Housewives...
- В предыдущих сериях :
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях :
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях... - Я хочу ребенка.
Précédemment dans Desperate Housewives John, tu es un jouet.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек"
Précédemment dans Desperate Housewives - Si quelqu'un lui a fait du mal, je veux qu'il meure.
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях.
Précédemment dans Desperate Housewives. Tandis qu'une liaison prenait fin,
В предыдущих сериях :
Felicity Huffman des Desperate Housewives est là ce soir. Les 36 Mafia sont là.
Фелисити Хаффман у нас в гостях а также с нами рэп-команда "Мафия 36"
Mais pour le monologue de Desperate Housewives?
Я хочу спросить тебя о том куске монолога, где я говорю об Отчаянных Домохозяйках.
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущей серии :
Vu dans Desperate Housewives :
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях...
DESPERATE HOUSEWIVES Saison 3 - Épisode No 3 "A weekend in the country"
By Tyno, Wisteria Team Transcript by YDY
Desperate Housewives - Saison 3 Épisode no 6 "Sweetheart, I Have to Confess" Traduction, resynchro :
Сезон 3, эпизод 6, Милая, я должен признаться.
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в Отчаянных Домохозяйках.
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в "Отчаянных Домохозяйках"
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале
Précédemment dans Desperate Housewives.
Ранее в сериале
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в сериале :
Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдуших сериях :
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в Отчаянных домохозяйках :
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в Отчаянных Домохозяйках :
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в отчаянных домохозяйках :
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в сериале
Personne chérie je regarde Desperate Housewives dans mon lit
- Hиктo, милaя. Я cмoтpю "Oтчaянных дoмoхoзяeк".
Vu dans Desperate Housewives :
Ранее в Отчаянных Домохозяйках
Vu dans Desperate Housewives :
В лечении Майка возникли затруднения. Говорю же вам, я не помню.
{ \ pos ( 150,270 ) } Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях
Et dès que Desperate Housewives est devenue N ° 1, il t'a laissé pour cet abruti de chez William Morris.
И как только "Отчаянные домохозяйки" стали хитом, он кинул тебя ради какого-то долбоёба в Уильям Моррис.
Précédemment dans Desperate Housewives... - Vous vous occupez de mariages?
В предыдущих сериях Отчаянных домохозяек
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Desperate Housewives... Il est dans votre groupe.
Ранее в сериале :
Vu dans Desperate Housewives...
Ранее в "Отчаянных домохозяйках"..
Précédemment dans Desperate Housewives...
Ранее в "Отчаянных домохозяйках"..
Je veux une caution de 300 £ d'ici Desperate Housewives, Jeudi.
Я хочу в депозит в три сотни к "Отчаянным Домохозяйкам" в четверг.
Thomas doit se faire 300 £ d'ici Desperate Housewives
Томасу нужно з00 кусков до завтра.
Ma vie est un désastre sans aucun exutoire créatif à part écrire mes fictions sur Desperate Housewives.
У меня только одна пара длинных брюк. Ой, пожалуйста. Моя жизнь стихийное бедствие без творчества за исключением написания романов для отчаивавшихся домохозяек.
Précédemment dans Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Précédemment dans Desperate Housewives. La police m'a montré ton casier judiciaire.
В предыдущих сериях.
Par la Wisteria Team : Tyno, Kevin, Spooky, ShinJin
Desperate Housewives Season04 Episode09 перевод gagagans
Vu dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях... Роман Портера...
Précédemment dans Desperate Housewives...
В предыдущих сериях
Vu dans Desperate Housewives...
Дэйв!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]