Translate.vc / Fransızca → Rusça / Héctor
Héctor Çeviri Rusça
1,501 parallel translation
Tu te débrouilles bien, Hector.
Отлично устроился, Гектор.
Hector Alvarez.
Гектор Альварез...
Tu as déjà entendu le nom d'Hector Alvarez ou tu l'as déjà vu par ici dans cette Pontiac?
Ты когда-нибудь слышал имя Гектор Альварес или, может, видел его кружащим по кварталу на своей чудо-тачке?
Je n'ai pas vu la caisse ni entendu personne parler d'Hector, mais je peux demander.
Я не видел машины и не слышал, чтобы кто-то говорил о Гекторе. но я могу поспрашивать.
Si tu as du nouveau sur Hector ou Elias, je t'en donnerai plus.
Если добудешь что-нибудь на Гектора или Элаиса, то получишь намного больше.
Si Hector Alvarez pense que vous l'avez vu tirer, il s'en prendra à vous aussi.
- Дело в том... Если Гектор Алварез считает, что ты видел, как он застрелил кого-то, он придет и за тобой.
Je n'ai toujours rien sur Hector.
Пока что у меня нет ничего на Гектора.
La Pontiac d'Hector est forcément passée par ce carrefour. Mais je ne vois rien.
Я выяснила, что Гектор на машине должен был пересечь этот перекресток, но ничего.
Hector était à pied.
Гектор пришел пешком.
Et c'est là qu'Hector a croisé Ronnie.
Там-то он и столкнулся с Ронни.
Hector est un très occupé : il répare des voitures et vend des armes.
Что у нас здесь? Гектор занятой человек - чинит машины и продает оружие.
Dites à Hector que je suis celui qui lui a fait fermer boutique.
Передай Гектору, что я тот, кто только что прикрыл его бизнес.
La nouvelle copine d'Hector, ça te parle?
Расслабься.
J'ai vu la caisse d'Hector devant le Lookie-Loo.
Я видел тачку Гектора в стороне от зевак. Оказалось, что он встречается с одной из танцовщиц
Prends soin de toi. Oui, j'ai passé la nuit avec Hector.
Да, я была с Гектором всю ночь.
Hector change souvent de chaîne.
А, слышала об этом парне.
- Hector est resté toute la nuit?
Прошлую ночь, это утро.
Hector aime bien faire des câlins le matin.
Он любит поворковать.
Vous n'êtes pas la seule à avoir un problème avec Hector Alvarez.
Картер, мне кажется, что ты не единственная, у кого Гектор Альварез костью в горле.
Les hommes d'Hector y ont goûté.
Сказал, что у парня был автомат.
Hector est recherché.
Должен сказать, что он исчез.
- Quelqu'un sait où il est. Si je vois Hector, je lui passerai le bonjour.
Когда найду Гектора, я передам ему от тебя привет.
Hector a disparu.
Он больше не угроза для Картер.
Elle cherchera à savoir où se cache Hector.
Так или иначе, она выяснит, где прячется Гектор.
Oui, j'en ai une à faire. Hector est fou de croire qu'il peut nous rouler.
Гектор Альварез полный дурак, если думает, что может играть с нами обеими.
Alors, où est Hector?
Так где Гектор?
Par exemple, si vous allez arrêter Hector Alvarez, sachez qu'il vend des armes.
Например, если собираетесь брать Гектора Альвареза, вы должны помнить, что он продавец оружия.
Finch, Carter a demandé une unité spéciale pour l'entrepôt d'Hector.
Финч, Картер вызвала Группу Экстренной Службы к складу Гектора в Квинсе. Пока мы разговариваем, они готовятся постучать в дверь.
Si Hector se défend, ça pourrait être dangereux.
Вы достаточно близко, чтобы защитить ее?
Hector a de nouveaux bracelets.
Это должно занять его на некоторое время.
Hector.
Гектор!
- Où est passé Hector?
- Я куда делся Гектор?
- Qu'est-il arrivé à Hector?
- А куда делся Гектор?
On a un mandat pour Hector Du Taco.
У нас ордер на арест Гектора Де Ля Тако.
Hector.
Гектор.
Hector
Гектор.
Hector : C'est le mauvais dossier et il pense que c'est ma faute.
Он думает, что я принёс не ту карту.
- Hector, j'ai besoin d'une salle d'examen.
- Гектор, мне нужна смотровая.
Hector : elles sont toutes occupées!
Они все заняты!
Je vais voir si Hector a le nom de famille de Maribel.
Пойду узнаю, записал ли Гектор фамилию Марибель.
Hector, tu peux programmer Miss Jackson en dernier rendez-vous cet après-midi, STP?
Гектор, пожалуйста, запиши мисс Джексон ко мне на приём сегодня днём.
Hector : j'ai mis en place ce système de dossier par code-couleur.
Я усовершенствовал эту папку цветной маркировкой.
Hector, as tu déjà pensé aux, euh, enregistrements médicaux électroniques?
Гектор, а ты не думал об электронных записях?
Hector est compétent pour gérer les troubles à l'ordre public. Mais il est hors jeu pour ce genre de cas.
Гектор может справиться с делом по общественному беспорядку, но такое ему не под силу.
Hector a tout sur le bureau du défenseur public.
- Гектор переслал это из офиса государственного защитника.
Mon collègue, Hector, vous appellera quand ce sera prêt.
Мой коллега, Гектор, позвонит вам в номер, когда деньги будут готовы. - Понятно.
- Hector J. est très excité de te voir.
Посмотри как Гектор младший рад тебя видеть.
Oh, merci, Hector.
Спасибо, Гектор.
- Hector Stokes. Directeur de Polyhedrus la 3e entreprise plus grosse entreprise du monde.
- Гектор Стоукс, исполнительный директор Полихедрус, третьей в мире по величине частной корпорации.
Mon collègue, Hector, vous appellera quand ce sera prêt.
Мой коллега Гектор позвонит в ваш номер, когда деньги будут готовы.
Hector devait me donner ma part hier, il répond plus au téléphone.
Гектор должен был привезти мне мою долю прошлым вечером.