English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Iib

Iib Çeviri Rusça

106 parallel translation
Tu ne vas pas croire ce qu'ils me font faire au IIB en ce moment.
Ты не поверишь, что меня заставили делать в ОВР.
Je sais que vous êtes du IIB, mais Jade veut faire un autre...
Я знаю, ты из спец.отдела, но Джейд хочет спеть ещё одну...
- Conseillez IIB si maculé.
- При обнаружении сообщить ОВР.
Je vais être tellement mal demain pour mon premier jour au IIB.
Завтра в мой первый рабочий день в IIB у меня будет все болеть.
- IIB.
- ИБР.
- Non, non, l'IIB devient fou.
- нет, нет. ОВР сошли сума.
IIB.
IIB.
Nous avons besoin que tu rentres au IIB.
Да. Ты нужен здесь, в ОВР.
Mais... c'est absolument tragique... mais il n'y a pas eu d'arrestation de faite. Et IIB ne nous a rien dit.
Но... это ужасная трагедия, что так и не произведены аресты и ОВР не дало никакого ответа.
Eh bien, je veux dire, tu combats le crime et garde nos rues propres avec le IIB.
Ну, просто я подумал : ты со своей борьбой с преступностью и сохранностью порядка на наших улицах вместе с ОВР.
- Donc, pourquoi c'est dans le radar du IIb?
- И почему этим занимается ОВР?
Je dirige une unité spéciale au Bureau d'investigation intégrale ( IIB ).
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований.
Je sais ce qu'est le IIB, M. Klein.
Я знаком с ОВР, мистер Кляйн.
Je suis le caporal Clarke du IIB.
Я капрал Кларк из ОБР
- IIB.
- ОВР.
Je suis surpris que le IIB soit impliqué dans tout ceci.
Я удивлён, что этим занимается ОВР.
Ouais, le IIB aurait aimé ça, Huh?
Да, ОУР одобрили бы это, да?
- Et comment se fait-il que ce que vous faites, n'est jamais entré. en preuve contre IIB, l'accusé dans un procès?
- И почему то, что ты делаешь, никогда не было использовано ОВР в качестве доказательства против обвиняемых ни в каком суде?
Vous vouliez savoir pourquoi mon travail au IIB n'est jamais mentionné dans les rapports, c'est ça?
Ты хотела знать почему моя работа в ОВР нигде не фигурирует, да?
Le seul moyen d'obtenir ton retour au IIB est de coincer Kyle selon les règles.
Единственный способ, которым мы сможем вернуть тебя в ОВР, это поймать Кайла строго по правилам.
- Freeze! IIB!
- Стоять!
Le IIB emploie des spécialistes. avec la seule expertise de l'enquête.
В ОВР работают специалисты с уникальными особенностями для расследований.
Sergent McCluskey, IIB.
Сержант Маккласки, ОВР.
Contactons le IIB en terrain à Vancouver.
Давайте свяжемся с IIB-отделением в Ванкувере.
- Sergent McCluskey du IIB. je dois parler à Charles Harrow.
- Сержант МакКласки из ОУР. Я хотела бы поговорить с Чарльзом Хэрроу.
Voici Toby Logan nous sommes du IIB.
Это Тоби Логан. Мы из ОВР.
Morganstern ets revenu sur ses pas vers la sortie de secours, et il était sur le point de descendre quand je l'ai arrêté. IIB!
Моргенштерн вернулся к пожарной лестнице и собирался спуститься, когда я его заметила.
- J'ai entendu un cris. - IIB!
- Услышал крики.
- Oh, il voit une unité d'élite du IIB se rapprocher de lui, pourquoi n'a-t'il pas juste alarmer Morganstern?
- О, он узнаёт, что элитный отдел приблизился к его поимке. Почему он просто не предупредил Моргенштерна?
- Que veut le IIB de moi?
- Итак, что ОВР от меня нужно?
La chose la plus sure à faire et de venir avec nous au IIB.
Безопаснее всего тебе отправиться с нами в ОВР.
Consultant Spécial Logan et Sergeant McCluskey du IIB.
Специальный консультант Логан. Это сержант Макласки.
Amène la famille Deluca au siège de l'IIB.
Доставь семью Делюка в расположение ОБР, ОК?
Le IIB me harcèle.
ОБР беспокоит меня.
IIB!
ОБР!
Durant l'enquête du IIB sur les écarts possible de conduite du procureur.
Расследование ОВР предполагает неправомочные действия прокурора.
Je ne comprend pas pourquoi Jane Doe voudrait attirer l'attention du IIB.
Я просто не понимаю, почему Джейн Доу привлекла внимание ОВР.
On est du IIB, pas de la police.
Мы из ОВР, мы не из городской полиции.
IIb!
ОВР!
Non. Mais, tu sais, je l'ai regardé dans les yeux et j'ai menti à propos de mon travail, ce que je fait avec l'IIB.
Но, ты знаешь, я смотрел ей в глаза и лгал о себе, о том, что я делаю для ОВР.
IIB
ОВР.
IIB.
ОВП.
IIB.
ОУР.
Je fais partie du IIB.
Я из ОУР.
J'ai été envoyé d'en haut pour vérifier mon équipe préférée du IIB.
Меня направили сверху, чтобы проверить работу моего любимого отдела ОВР.
- IIB
- ОВР.
IIB!
ОВР!
IIB.
ОВР.
Bienvenue au IIB.
- Добро пожаловать в ОВР
Oui IIB.
Да, ОВР.
IIB, madame!
ОВР, мэм!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]