English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Imagina

Imagina Çeviri Rusça

16 parallel translation
Mais le scénariste eut pitié de lui et imagina une suite presque invraisemblable.
Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
Il imagina qu'elle irait vers l'Ouest.
Или заканчивались в горах.
Personne n'imagina que c'était pour tenter d'enfreindre un plus grand tabou.
Никто не догадывался, что он может попытаться нарушить более серьёзные табу.
Sa curiosité éveillée, Mme Huber imagina une bonne raison de venir me visiter à l'improviste.
≈ е любопытство пробудилось, так что миссис'ьюбер попыталась придумать причину внезапного визита ко мне.
Certains optèrent pour Flora. Mais personne n'imagina le partager.
Несколько человек думали, что Флоре.
Il s'imagina âgé de 34 ans.
Он представил себя в 34 года.
Il s'imagina dans un cercueil.
Представил себя в гробу.
Imagina...
- ♪ Воображение. ♪ Воображе..
Non non, vieux, ça montait, là. - Imagina...
- Нет, нет, чувак, она пошла туда..
- Imagina...
- ♪ Воображе..
Puis elle imagina Mona se réveillant... et racontant tout ce qu'elle savait à la police.
Потом она представила, как Мона очнется, и расскажет полиции все, что знает.
Job s'imagina qu'il pourrait bâtir son nid sur les hauteurs. que l'intégrité de sa conduite le protégerait contre le malheur.
Иов вообразил, что высоко совьёт гнездо своё, что праведность защитит его от напастей и бед.
Le philosophe italien Marco Zimara imagina une machine à recycler le vent.
Итальянский философ Марк Зимара изобрёл ветряную машину.
Isaa Newton imagina le système solaire en entier.
Исаак Ньютон видел всю Солнечную систему.
Pour la première fois, elle imagina sa vie sans Rafael.
Для начала, она начала представлять жизнь без Рафаэля.
Imagina...
Вообра..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]