English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Incroyable

Incroyable Çeviri Rusça

11,609 parallel translation
Ecoutez, je pense que vous êtes incroyable et drôle.
Слушай, я думаю, ты удивительный и смешной.
Je savais qu'il serait anéanti, alors je l'ai fait rapidement comme arracher un de ses pansements Incroyable Hulk.
Я порвала с Рубеном. Я знала, что он будет расстроен, поэтому сделала это быстро, будто сорвала один из его пластырей с Невероятным Халком.
Il était assez incroyable, hein?
Просто удивительно, да?
Incroyable! - Il l'a eu!
Потрясающе!
Je vous présente deux personnes qui ont fait un travail d'enquête incroyable.
Я бы хотел представить вам двух человек, которые проделали фантастическую работу по этому расследованию.
C'est incroyable de profiter d'une situation aussi terrible, ok?
Невероятно. Вы наживаетесь на ужасной трагедии, ясно?
Vous êtes génial, incroyable, et la fierté des nôtres.
Вы были потрясающи, невероятны, и для нас это ещё большая честь.
Incroyable, tu remues ce petit bâton avec tant d'élégance.
Невероятно, что ты вытворяешь с этой маленькой палочкой.
Veuillez accepter nos plus profondes condoléances de cette incroyable perte qui l'est d'autant plus que nous ne pourrons jamais plus entendre la magnifique interprétation du maestro de la Cinquième de Beethoven en tant que Chef invité.
Прошу принять глубочайшие соболезнования в связи с этой немыслимой утратой. Вдвойне печалит, что мы не услышим 5 симфонию Бетховена в интерпретации Маэстро в качестве приглашённого дирижёра.
C'est incroyable à quel point ta chambre et - la mienne se ressemble. - Vraiment?
Удивительно, как похожа ваша комната на мою в детстве.
Il a traité des affaires importantes, et si, par hasard, ils sont prêts à collaborer sur cette affaire, ce serait incroyable.
Он вёл много громких дел, и если окажется, что они согласятся вместе работать над вашим делом, это будет просто великолепно.
Ce chauve est incroyable. Comment s'est-il introduit ici?
как проник сюда?
Incroyable!
Она...
C'est incroyable.
Просто потрясающе.
Il est incroyable que vous n'ayez pas souligné mon dévouement à défendre le droit des victimes...
Вызывает беспокойство, что вы сомневаетесь в моей преданности правам пострадавших... "
Quelle puissance incroyable.
Невероятная сила...
En maths, ces régularités se révèlent de la façon la plus incroyable.
В математике, эти узоры обнаруживают себя. В самых невероятных формах.
C'était incroyable.
Это было восхитительно!
C'est incroyable!
Это потрясающе.
C'était incroyable.
Это потрясающе!
La vidéo de sécurité est incroyable.
Запись с камер наблюдения потрясает
C'est incroyable!
Это невероятно!
"Mark, j'ai une nouvelle incroyable."
"Марк, у меня замечательная новость".
On serait revenus ici, on aurait eu du sexe incroyable, on se serait envoyé des textos cochons pendant quelques jours.
Потом мы бы вернулись сюда, у нас был бы сумасшедший секс, и еще пару дней мы бы обменивались неприличными сообщениями.
C'est une idée incroyable.
Потрясающая идея.
De 8 à 15 cm plus gros, incroyable.
Спутниковые коды украдены
"J'ai trouvé le Seigneur." Incroyable.
Мне жалеть о содеянном? Я расскажу вам, о чем жалею.
C'est incroyable.
Это невероятно.
{ \ 1cH00ffff } Oui, c'est incroyable, elle se pilote comme un bateau.
Да знаю я, по сути, это самоходная баржа.
Je suis ici rien que pour moi. Et ma vie est vraiment incroyable.
Я здесь только ради себя, и моя жизнь чертовски удивительная
Incroyable, tu es réelle!
Не верится, что вы настоящие.
Ce truc est incroyable.
Эта штука просто потрясная!
C'est incroyable!
Невероятно.
Un pouvoir incroyable dort en toi.
Невероятная сила ожидает тебя.
C'est incroyable, tu es vivant!
Не верится, что ты жив!
C'est incroyable!
Потрясающе!
Incroyable, un portrait de nous deux.
Поразительно, мы вместе выйдем на картинке.
Ouah! Elle est incroyable.
Ого, она потрясающая.
Incroyable.
Глазам своим не верю.
- C'est incroyable!
- Это потрясающе!
J'ai passé une journée incroyable.
Ты не поверишь, если я расскажу, какой был день.
Elle est incroyable.
Он чудесный.
Il s'appelle l'incroyable...
Называется " Потрясающее...
Un énorme, un incroyable....
Полнейшая, абсолютная...
Louise, c'est incroyable.
Луиза, это что-то невероятное.
Mère, la Chine est incroyable!
Мама, Китай невероятен.
- Incroyable.
Невероятно.
Incroyable.
Невероятно.
Incroyable.
Вот негодяй...
L'incroyable Rodrigo!
Восхитительный Родриго, поздравляю.
- Incroyable.
- Это великолепно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]