Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ink
Ink Çeviri Rusça
33 parallel translation
I can t sleep, and I lay and I think The nights are hot and black as ink
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
J'ai des billets pour le concert des Pink Butterflies.
Билеты на Ink-sticks.
Es-tu un raté, Ink?
Ты потерпел провал, Инк?
Parce que l'échec n'est pas une option valable avec nous, Ink.
Потому что такого слова, как "провал" для нас не существует, Инк.
Voudrais tu de l'aide, Ink?
Тебе нужна помощь, Инк?
Elle représente si peu pour toi, Ink?
Ты подпитываешься за её счёт, Инк?
Ink ne t'a rien dit?
Инк не сказал тебе?
Pourquoi ces cicatrices Ink?
Откуда это уродство, Инк?
Je n'ai aucun armée Ink.
У меня нет армии, Инк.
Ink.
Инк.
Je suis Ink.
Я Инк.
Comme Ink.
Как Инк.
La vraie récompense aujourd'hui... est Ink.
Сегодня настоящая награда ждет... Инка.
Ink...
Инк...
Incroyable Ink.
Невероятный Инк.
Je suis ici pour toi Ink.
Я здесь ради тебя, Инк.
♪ And the ink stains that have dried upon some lines
в фильме АГЕНТ 117 : МИССИЯ В РИО
Je bosse à temps partiel chez ABQ Ink.
Я подрабатываю в татуировочном салоне. Так держать.
'Cause it ll give me time to thi-ink
И у меня будет время подумать
Le prix de l'Association américaine des agences de publicité "Arthur Kudner", la médaille d'or de la revue "Printer's Ink", l'Association des publicitaires de New York...
Премия Американской ассоциации рекламных агентств имени "Артура Куднера", Золотая медаль "Печатные чернила" от Журнала Рекламный Бизнес, от Нью Йоркской ассоциации авторов реклам...
Salon Blue Ink.
"Синие чернила."
Et l'encre devrait être mélangée 5 volumes pour 1.
And the UV ink should be mixed at a 5-to-1 ratio.
- Il y a deux couleurs d'encre.
There are two colors of ink here.
Il avait du vert foncé sur les doigts avant qu'on l'amène ici.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Eyebrows et Ink Stain sont là.
Клякса и Брови уже идут.
De l'encre pourpre, ressemblant au sang.
Purple ink. That's why it looked like blood.
J'ai pu avoir une réservation au Ink, et j'emmène ma petite amie pour notre propre soirée inoubliable.
Отхватила столик в ресторане, и должна забрать свою девушку для нашего собственного незабываемого вечера.
Même si j'adorerais avoir un supercalculateur maintenant, ça ne vaut pas le coup de prendre l'argent d'Henry.
Как бы я не обожал суперкомпьютер от компании Cray Ink., не стоит трогать деньги Генри.
Ca c'est Mick Harvey, vous pouvez voir son profil, et il... en fait, nous jouons "King Ink"
Это Мик Харви, вы можете видеть классический профиль, и он.. на самом деле, мы играли "King Ink",
L'artiste va par le nom de Ink, mais son vrai nom est Damon Edmonds.
Художника знают только по работам, но его настоящее имя - Деймон Эдмондз.
Le Blue Ink.
"Синие чернила."
C'est l'encre ou le papier ou les deux.
It's either ink, paper, or both.
Mais de l'encre.
That is ink.