Translate.vc / Fransızca → Rusça / Inn
Inn Çeviri Rusça
224 parallel translation
Un service à la mémoire de Jasper Lamar Crabb à Mar Vista Inn!
Что это? Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе.
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
À l'Holiday Inn?
Назад в бар "Армада Рум"?
Souviens-toi du Tides Inn.
Помни о Тайдес Инн.
- Je suppose que non. Tu devrais dire à Brian de te ramener juste après dîner. Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Ma sœur Susan s'arrête dans les toilettes pour femmes d'un Holyday Inn d'une autoroute du Massachusetts, et se taillade les poignets avec une lame de rasoir.
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Comme je l'ai dit à mon mari, c'était à l'hôtel Holiday Inn.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Non, ils sont descendus... au Safari Motor Inn.
- Нет, они остановились в... Сафари Мотор... Мотель.
Merci d'avoir choisi le New Darwin Inn.
Пора вставать.
Je l'ai déjà croisée à l'Alpine Inn.
Я видел ее как-то в отеле "Элпин". Отель "Элпин", говоришь?
J'ai pris mon petit-dèj à l'Alpine Inn comme on le faisait à Noël du temps de maman.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ... как в старые добрые времена, когда была жива мама.
Après avoir joué pour Houston, San Diego et Saint Louis, un an pour les Argonauts de Toronto et une saison au Desert Inn, je suis heureux de jouer ici, à Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Si on doit se séparer, on se retrouve au Beech Tree Inn sur Stone Street.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Je suis un professeur. Pas un Holiday Inn.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Toujours au Discount Inn?
Ты всё ещё в "Дисконте" живёшь? В комнате 304?
Au Discount Inn. 304.
Мотель "Дисконт", номер 304.
- Du Discount Inn.
- Видел в мотеле "Дисконт".
Sur l'autoroute. Le Sunnydale Motor Inn.
Той, что у шоссе. "Sunnydale Motor lnn".
Vous êtes Frank Catton, venu du Tropicana, du Desert Inn... et des prisons de l'Etat de New York.
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму.
Je vais juste rentrer chez moi. Il y a "Holiday Inn" à la télé.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Nous avons plusieurs options. Le Travelodge, le Days Inn, le Motel 6 et le Golden Cherry Motel, où nous serons.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
Mais on logera dans un Holiday Inn.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Moi, le côté Holiday Inn, je trouve ça assez triste.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
T'es déjà alléeà l'Holiday Inn?
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Je suis née dans un Holiday Inn.
Когда кончаю, я всегда плачу.
HOLIDAY ROBOT INN Pour mon prochain tour, je n'ai rien dans les manches, et rien dans la tête.
Прошу заметить, у меня ничего нет ни в рукавах, ни в голове.
Nous sommes au Comfort Inn, chambre 112.
Мы в Comfort Inn, номер 112.
J'ai réservé. Bienvenue au Chestnut.
Добро пожаловать в Сhеstnut Inn.
Bien sûr, on donne à nos invités des serviettes volées à l'Holiday Inn!
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
Et même si elle désapprouve, dès qu'elle dira qu'elle est contre, ma mère louera la grande salle du Holiday Inn.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Conduisez-moi à l'hôtel Ramada Inn, Lexington Avenue.
Отвезти меня гостиница Рамада, 161 Лексингтон.
Vous êtes au Ramada Inn?
Остановитесь в гостинице Рамада?
On sait qu'il se rendait au Ramada Inn, sur Lexington.
Мы знаем, что он планирует поехать в гостиницу "Рамада" в Лексингтоне.
Tu peux pointer ton cul à Quality Inn si ça existe toujours, Shaq.
Тогда вали в Кволити Инн ниггер!
Eh bien, la dernière chose au monde que je voudrais faire c'est, euh... vous mettre au milieu de tout ça, mais... si vous pouviez juste lui dire que je suis ici, et que je reste à l'hotel de Smallville... dites-lui que je veux le voir.
Не хотелось бы тебя в это впутывать, но если бы ты просто могла ему сказать, что я здесь и остановилась в Smallville Inn. Скажи ему, что я хочу его увидеть.
Elle reste à l'hotel de Smallville. Elle veut que tu passes la voir.
Она остановилась в Smallville Inn, хочет, чтобы ты к ней заглянул.
Il s'est identifié en dernier il y a 6 heures d'une connexion à haut débit au Freemont Inn à Woodbridge, Virginie.
Оставайтесь на месте. Помогите!
Ils sont chambre 23 au Ramble Inn près du centre ville.
Они в Рэмбл Инн в центре города, комната 23.
Le "Ramble Inn" a encore appelé.
Парень из Рамбл Инн снова звонил.
Allez à deux rues d'ici, au Mission Inn Motel. C'est moitié moins cher. Quittez les lieux demain matin.
ѕеребирайтесь-ка вы в мотель в паре кварталов отсюда, там вдвое дешевле ороче, рис, к утру освободить помещение.
Avocat Grey, Lincoln's Inn Fields.
Поверенный Грей.
- Lambton Inn.
В гостинице в Лэмтоне.
L'Alpine Inn?
А она ничего.
J'ai vu ton show au Velvet Room de l'Holiday Inn.
Клан Якаветта.
Le Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Au Discount Inn.
В "Дисконте".
Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Bienvenue au Holiday Inn!
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
- Tu parles du "Ramata Inn"?
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
- Du Shelter Mountain Inn.
В гостинице Шелтер Моунтайн.