English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Javi

Javi Çeviri Rusça

225 parallel translation
Javi. On va à une fête.
Хави... мы с ребятами собрались гульнуть.
Pardonne-moi, Javi.
Прости меня, Хави!
Javi.
Хави.
Ce n'est pas vrai, Javi?
Веpнo, Хави?
- Pas de ça ici, Javi!
Не бросай тут.
Là c'est mon neveu Javi qui m'aide en les recopiant sur son ordinateur.
Хави помогает, набирает на компьютере.
Javi continue à se chamailler avec son grand-père et parfois, je leur donne des tâches pour qu'ils passent du temps ensemble.
Хави все ссорится с дедушкой. Придумываю для них совместные работы.
Écoute Javi, si c'est pour faire ça, je préfère que tu ne fasses rien.
Хави, такой помощи мне не нужно.
- Javi, qu'est-ce qu'il y a?
Хави, что случилось?
- Javi, où est le fauteuil roulant?
Хави, где коляска?
Hé, Javi. T'as compris? Me briser le cou...
Дошло? "Сломать шею."
Et toi Javi, sois gentil.
Веди себя хорошо, Хави.
Javi!
Хави!
Et puis il y a Javi.
И еще Хави.
Tu y es bien allé avec Javi.
Ты так хорошо погулял с Хави.
Tu as parlé à Javi?
Ты поговорил с Хави?
Javi, Rico, il faut trouver des chaises.
Жави, Рико, надо найти стулья.
L'ouverture, Javi...
Открывайся, Фаби!
Oncle Javi!
- Дядя Джеви!
Carole, c'est Javi!
Кэрол, это Хави!
J'apprécie ce que tu as fait pour mon fils, Javi.
Я ценю то, что ты сделал для моего парня, Хави.
Tu es un bon flic, Javi.
Ты хороший полицейский, Хави.
Il était mort quand je l'ai trouvé, Javi.
Он был уже мертв, когда я нашел его, Хави.
Mais j'ai besoin d'un peu plus de temps, Javi.
Но мне нужно ещё немного времени, Хави.
- Javi, je vais bien.
Хави, я в порядке.
Javi?
Хави?
Même Javi est obligé de revenir - quand il sort.
Даже Хави приходит назад, когда нагуляется.
Qu'est-ce qu'elle fait? - Des trucs pour Javi.
Ишачит на Хави.
- le frère de Javi. - Le petit agent immobilier là? Carnal?
- А шваброид-риэлтор кто такой?
Est-ce que Javi est ton père?
Этот Хави твой отец?
Javi avait besoin d'un nouveau foie.
Хави нужна была новая печень.
Tu ne veux pas tuer Javi.
Ты не просто хочешь убить Хави.
Tu dois tuer Javi avant que lui ne te tue.
Ты должен его убить. Пока он не убил тебя.
Oh, je suis sûr que le pouvoir de Javi s'étend au-delà de ces murs.
Уверен, влияние Хави этими стенами не ограничивается.
Et Javi... a trouvé le donneur.
Но Хави нашёл донора.
- Javi. Idiot!
Идиот!
- Javi. Javi. Javi!
Хави!
C'est la part de Javi!
Это доля Хави!
- J'allais donner sa part à Javi! - Javi Huerta?
Я собирался отдать Хави его долю!
Javi, espèce d'enfoiré.
Хави. Ублюдина.
Je vais te tuer, Javi.
Я тебя убью, Хави.
Ç'en est trop, Javi!
Это уже слишком, Хави.
Javi t'attend.
Хави тебя ждёт!
Il faut qu'on se parle, Javi.
Мне нужно поговорить с Хави.
T'as pas la moindre chance de le ravoir et Javi est expédié en prison fédérale avec un nouveau foie.
Чёрта с два ты возьмёшь их у Хави, который с новой печенью скоро будет в Федеральной тюрьме.
Et ce crétin de Javi va se faire transplanter le foie en plein milieu d'une descente!
Мурло еб... ное этот Хави, кругом облава, а он себе органы пересаживает... Вообще страх потерял...
Je suis désolée, Javi.
Прости, Хави.
Si ça se fini, comme pour Javi et toi?
Что, если все закончится, как у вас с Хави?
Javi, qu'est ce que tu racontes, que Castle est un tueur?
Хави, ты говоришь, что Касл убийца?
- Qui est Javi?
Кто такой Хави?
- Javi?
Хави?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]