English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Jean

Jean Çeviri Rusça

2,865 parallel translation
Tu étais assez polyvalent pour aller avec une petite robe noire, mais aussi pour aller avec un jean et un T-shirt.
Ты был достаточно универсальным, чтобы подходить к короткому чёрному платью и к джинсам с футболкой.
Tu penses que ça arrives si tu marches ici en t-shirt et en jean?
Думаешь, тебе его предложат, если придешь в футболке и джинсах?
C'est Jean 1.9.
Иоанна 1 : 9.
à St Jean des Bois!
В монастырь Святого Джона В Лесу
Tata Jean!
Тётя Джин!
Ruby Jean Reynolds?
Руби Джин Рейнольдс?
Je t'avais déjà trouvé un jean moulant et un bandanna.
Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану.
Emma Jean attend.
Эмма Джейн ждёт.
Ça doit être Emma jean.
Должно быть, это Эмма Джен.
- Il s'appellera Jean.
- Что касается обрезания...
Cela n'importe pas. - C'est ainsi qu'il doit s'appeler, Jean.
В нашей семье никого так не называли.
Jean.
Kaк?
J'ai mangé une barre glacée allégée une fois qui a fait sauter le bouton de mon jean.
После одного низкокалорийного мороженого верхняя пуговица моих джинс отлетела.
Les fibres dans les blessures par balles de Shane sont de la toile de jean.
Волокна в осколочных ранах Шейна - джинса.
Frost : Seulement Ronnan portait un jean.
Только Ронан был в джинсах.
C'est votre jean préféré, hein?
Это твои любимые джинсы, верно?
Il a une cicatrice sur son visage, juste ici, une petite barbe au menton... Mm-hmm. une grosse boucle d'oreille en or comme un pirate, un T-Shirt noir, un jean...
У него на лице шрам вот тут, маленькая бородка, большая серьга в ухе, как у пирата, чёрная футболка, джинсы, белые туфли.
Ou alors, je me marie en jean, et on engage le groupe de ce mec.
Может мне надеть джинсы на свадьбу. Может, стоит нанять этого парня вместо оркестра.
Jean Harrington.
Джин Хэррингтон.
Le vieux Jean de Gaunt, consacré par l'usage duc de Lancaster.
Мой добрый Гонт, Ланкастер престарелый.
Le vieux Jean de Gaunt, seigneur, est dangereusement malade,
Джон Гонт внезапно тяжко занемог.
Au revoir, Ry-Clef Jean!
Пока, Рай-Клеф Джин...
Monsieur... puis-je demander pourquoi cette homme dans cette toile de jean est allongé sur la route pendant que vous êtes en train de faire des bruits de bus sous le clair de lune?
Джентельмены... могу ли я спросить, почему этот человек в джинсах лежит на дороге в то время как вы издаете звуки автобуса в лунном свете?
- Certain. Autant en profiter, comme Aline et Jean-Marc.
Алине и Жан-Марку удалось это сделать.
Aline, elle est rentree avec Jean-Marc en France.
Алина вернулась во Францию с Жан-Марком.
Imaginez que le pantalon de Janet était un jean moulant.
Представьте брючный костюм Дженет с плотно облегающими джинсами.
Jean va disjoncter, si elle te voit là.
Джин будет кипятиться, если тебя тут застукает.
Jean?
Джин?
Ou pas. Bonjour, Jean.
Или нет.
Chérie, tes fesses sont magnifiques dans ce jean.
Дорогая, твоя попка такая стройная в этих джинсах.
Tu réalises qu'on blaguait à propos du jean, n'est-ce pas?
Ты ведь понимаешь, что мы пошутили?
- Non, Jean Paul II.
- Нет, Иоанна Павла II.
Merci, petit Jean.
Спасибо, Малыш Джон.
Chemise et jean, comme d'hab.
Ну, знаешь, рубашка и джинсы, как обычно.
Un jean... il est moulant?
О, на тебе джинсы, детка, они обтягивающие?
L'année dernière, Jean-Claude a fait sensation.
Слушайте, в прошлом году Клод вызвал небольшой переполох.
Celui qui ressemble à Jean-Pierre Léaud.
Тот еще на Жан-Пьер Лео похож?
Cela me rappelle l'Évangile selon Saint Jean. N'est-ce pas : "Que celui qui est sans péché jette la première pierre, ou caillou." Je ne sais plus.
Напоминает что-то из Евангелия от Иоанна, что-то вроде "кто сам без греха... первым брось камень..."
Oubliez le jean.
Джинсы не надо.
De la fraise sur la cuisse, des larmes dans le jean.
Тату "Клубника" на бедре, потёртые джинсы.
Quand je vois votre fils en jean ça m'effraie.
Твой сын в джинсах, что действительно пугает меня.
Jean-Ralphio et moi en faisons un, "Podcast Nacho Moyen", et on note les différents nachos.
У нас с Жан-Ральфио есть "Типичный подкаст о начос", в котором мы оцениваем разные виды начос.
Je portais une veste de sport et un jean.
На мне спортивный пиджак и джинсы
Serveur à Jean Georges.
Официант в Жан-Жорджес *. ( * ресторан в Нью-Йорке с 3 мишленовскими звездами. )
Et ce morceau de son jean?
Видишь этот кусок джинсов?
Non, elle restera toujours pour moi Norma Jean Baker.
Нет, она всегда будет Мэрилин Монро для меня.
Grace à toi, je porte mon jean moulant.
Благодаря тебя, я влез в свои облегающие джинсы.
Il est si coincé que j'aurais qu'à dire "petite culotte" et il éjaculerait dans son jean.
Он настолько не сдержан, что стоит мне сказать "трусики", и он испачкает свои джинсы.
Son nom sera Jean.
Иоанн.
Non, c'est un plan de Jean-Marc, je l'ai achete dans le ghetto.
Я это в гетто купил.
Le pape Jean Paul.
Папа Римский, Иоанн Павел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]