English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Jenga

Jenga Çeviri Rusça

37 parallel translation
Ou au Jenga!
Или в дженгу!
J'ai perdu. Maintenant le Jenga!
- Я проиграл, теперь дженга.
Je me rappelle de beaucoup de parties de Jenga.
Кажется, я вспоминаю много-много Дженда.
- Oui, je l'espère. On a joué au Jenga chez les Walsh l'autre soir et... Il veut absolument la même guirlande.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
- Non, Jenga est un jeu.
Нет, вот Монополия - это игра.
Tu aurais dû être là pendant sa colère au Jenga, en 2008.
О, да. Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го.
Tu préfères être avec quelqu'un de stable ou quelqu'un qui, quand on joue entre amis, grave "crève, salope!" sur la table de la cuisine parce que tu trouves qu'il est nul au Jenga?
Тебе самой лучше быть спокойной, или той, кто во время игры нацарапает "умри, сучка" на кухонном столике, только потому, что ей не повезло в "Дженгу"?
Jenga!
И вот это вот ба-дыщь.
Il devrait pas y avoir un plateau ou des pièces ou un truc genre un Jenga?
Разве не должно быть доски или каких-то блоков, или еще чего для Дженги?
C'est de famille, la fuite. C'est pourquoi, on doit rester là, on s'installe, on joue au Jenga, on peut faire une banderole.
Бегство это у нас семейное, потому я предлагаю не отступать, устроим лагерь, пошпилим в тетрис, может табличку нарисуем :
Ricky Schwartz se la joue voyeur avec un Strip Jenga.
Рики Шварц собирает у себя народ поиграть в стрип-башню.
C'est comme enlever des pièces d'une tour de Jenga.
Ты как будто вытаскиваешь кирпичи из башни моего психического состояния.
C'est comme une grande tour de Jenga.
Всё это одна башня-конструктор.
Je dois dire, Leonard, la première fois que j'ai entendu ton idée du Jenga version Géante, j'étais sceptique.
- Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически.
On joue juste à Jenga en version géante.
Мы тут играем в гигантскую Дженгу
Jenga, j'ai gagné!
Дженга, я победил!
C'est mon chef-d'œuvre de marketing... soda Jenga.
Это мой маркетинговый шедевр - башня из соды.
Tu veux jouer à "Jenga" pendant que je prépare le petit-déjeuner?
- Угу. Хочешь поиграть в Дженгу, пока я готовлю завтрак?
On jouait au Jenga.
Я имею ввиду... Мы играли в Дженгу.
Mickey, arrête de jouer au Jenga.
Мики, прекрати играть с чипсами.
T'as renversé la tour Jenga de nos vies.
Ты разрушил башню Дженга нашей жизни
On ne peut toujours pas jouer à Jenga, à cause de toi.
Да, мы все ещё не можем играть в Дженгу из-за тебя.
La poésie, faire la cuisine, le jenga.
Поэзия, готовка, пазлы.
On va jouer à la Tour Infernale.
We're about to play jenga.
Jenga!
Jenga!
La pire partie de Jenga jamais jouée.
Худшая игра в дженгу.
Hm, as-tu déjà joué au Jenga? tu sais où... où tu empiles les petites briques et où tu et essayes de ne rien laisser tomber?
Вы когда-нибудь играли в Дженга, ну знаете, когда складываешь маленькие кирпичики и не даёшь им упасть?
ou si tu n'es pas du style Jenga, on peut jouer aux dames.
А если вам не нравится Дженга, сыграем в шашки.
J'ai Cranium et Jenga.
Я купил игры "Краниум" и "Дженга".
Comme si on jouait à Jenga.
Как будто играете в "Дженг".
Attention à ma tour Jenga.
Не сломай мою башню Дженга, поняла?
Donc, tu ne veux pas dire que son rire est ennuyant ou te demander pourquoi ils sont autant excités à propos de Jenga?
И ты не хочешь отметить, насколько раздражает её смех или спросить, почему они так взволновались из-за гребаной игры?
Un jeu de Jenga pour un milliardaire?
Дженгу для миллиардера?
Lecture d'un petit bar d'or jenga?
Играете в Дженгу золотыми слитками?
Il manque la plupart des pièces du Jenga et le Scrabble n'a que sept lettres, donc sauf si tu veux construire une petite structure avec le mot "SHNERPF", passons à autre chose.
Большинство брусочков из Дженги куда-то пропали, а в Скраббле осталось только 7 игральных костей, так что если тебе охота построить невзрачную конструкцию рядом с нечитаемым словом - вперед.
Oh, Jenga!
Ой, дженга!
"Heureux les geeks, car ils posséderont la terre" Eh bien, n'est-ce pas... Ça, c'est le vrai Jenga! - Désolée que mon père t'ait tué.
- Прости, что тебя убил мой папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]