Translate.vc / Fransızca → Rusça / Jolene
Jolene Çeviri Rusça
132 parallel translation
Mais Jolene Millman a appuyé sur "Répondre"... et apparemment...
Но Джолин Милман, которая работает в политических связях, нажала "ответить", что вероятно- - Маргарет, Маргарет.
Bonjour, madame Jolene.
- С добрым утром, мисс Джолин.
Je me fiche de qui c'est, Jolene.
Мне все равно, кто это. Мне все равно, кто это, Джолин.
Un soir, deux de mes préférées, Candy et Jolene, ont dit : "Ça suffit" et m'ont déposé aux Urgences.
Однажды, две мои любимицы, Кэнди и Джолин, сказали "Мы тебя сдадим" и сдали меня скорой помощи.
On doit vérifier les alibis de Jolene et de Hopper.
Мы должны проверить алиби Джолин и Хоппера. Знаешь, погоди секунду.
Venez, Jolene.
Идём, Джоли.
Ça prend quatre ans, Jolene.
Ну, Джолин, учёба занимает четыре гoда.
J'ai bossé pour la mère de Miss Jolene jusqu'à sa mort.
Я рабoтала на маму мисс Джолин дo самoй её смерти.
Mais sa mère avait mis dans son testament que je devais aller chez Miss Jolene.
А мама мисс Джолин в завещании написала, чтo я дoлжна рабoтать на мисс Джолин.
Miss Jolene est mauvaise.
Мисс Джолин - злая женщина.
Mais dans la tête de tout le monde, j'appartenais à la famille French et à Miss Jolene.
Нo в глазах всех мнoю владела эта семья и мисс Джолин.
Ici Jolene French, en direct du gala pour les enfants africains, avec la présidente de la Ligue, Miss Hilly Holbrook.
С благoтвoрительнoгo бала для детей Африки ведёт репoртажДжолин Френч, и я тут с президентoм Лиги - мисс Чилли Чoлбрук.
Merci, Jolene.
Спасибo, Джолин.
Jolene... ta maman ne t'a pas laissé Cora dans son testament?
И, Джолин, разве твoя мама не oставила тебе Кoру в свoём завещании?
- Jolene Waite, SEC.
Джолин Уэйт. Я из Комиссии по ценным бумагам.
Jolene, Jolene
* Джолин, Джолин *
Jolene, Jolene...
* Джолин, Джолин *
And I cannot compete with you, Jolene
* И я не соперница тебе, Джолин *
From crying, when he calls your name, Jolene
* От слез, когда он произносит твое имя, Джолин *
But you don t know what he means to me, Jolene
* Но ты не знаешь, что он значит для меня, Джолин *
Jolene
* Джолин *
Jolene, Jolene, Jolen
* Джолин, Джолин, Джолин *
Emmène Jolene.
Тебе надо пойти с Джолин.
Nikki, Kelsey, Shawna, Jolene, Earline, Claudine,
Никки, Келси, Шоуна, Джолин, Эрлин, Клодин,
Jolene "
Джолин ".
Qui est Jolene?
Кто такая Джолин?
Jolene Grey?
Джолин Грэй?
Oui, vous voyez, ce n'est pas vraiment comme ça que fonctionne le vol d'identité, Jolene.
Но вообще-то обычно воры личных данных работают не так, Джолин.
Je pensais que vous alliez coopérer, Jolene.
Я думала, вы собираетесь нам помочь, Джолин.
Dites moi la vérité, Jolene.
Расскажите мне правду, Джолин.
Jolene, achetez vous parfois des choses pour vous sentir mieux? Des vêtements ou des bijoux?
Джолин, вы иногда покупаете вещи, чтобы просто поднять себе настроение...
Un de nos agents a montré une photo de Jolene au réceptionniste de l'hôtel où la carte gold a été utilisée.
Один из наших агентов показал фото Джолин клерку в отеле, где использовалась золотая карта.
Mais une femme différente est venue régulièrement en utilisant le nom de Jolene, elle voyait Frank là bas.
Но другая женщина регулярно там останавливалась, используя имя Джолин, и встречаясь там с Фрэнком.
Peut-être que cet imposteur portait une perruque ou s'est teint les cheveux, a fait quelque chose pour ressembler assez à la photo du permis de conduire de Jolene pour tromper quiconque n'y regarderait pas de trop près.
Возможно, эта самозванка работала с париками и краской, так она могла выглядеть похожей на фотографию в правах Джолин, так она обманывала всех, кто не рассматривал ее слишком близко.
Quel est le rôle de Jolene Grey dans tout ça?
Как в этом замешана Джолин Грэй?
Sauf que Jolene avait une liaison avec le mari d'Olena, Frank.
У Джолин был роман с мужем Елены, Фрэнком.
Je ne connais aucune Jolene Grey.
Я не знаю никакую Джолин Грэй.
Okay, alors j'ai acheté à Jolene de jolies choses.
Ладно, я купил кое-что Джолин.
En fait, la vraie Jolene Grey est tout à fait en vie.
Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых.
Vous ne pouvez pas vraiment la blâmer pour avoir voulu un joli garçon alors qu'elle devait coucher avec vous en tant qu'elle même et en tant que Jolene.
Вы не можете обвинять ее в желании иметь мальчика-игрушку, в то время как она спала с вами будучи как собой, так и Джолин.
Mais Jolene ne voulait pas écouter, vous savez?
Но Джолин не слушала, понимаете?
Donc Paulina est devenue vous et Jolene, et vous êtes devenue la bonne.
Итак, Полина стала вами, и Джолин, а вы стали экономкой.
Jolene.
- Джолин.
Voici ma maman, Jolene.
Это моя мама Джолин.
Non, Jolene, écoute moi.
Нет, Джолин, послушай меня.
En ce moment, penser ne va pas t'aider, Jolene.
Думать - не твой друг сейчас, Джолин.
Jolene.
Это Джолин.
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene.
- Хочу играть ещё, щеночек.
C'était une idée de Jolene, ma femme.
Это придумала моя жена Джолин
- Jolene a un grand cœur.
Это она?
- Jolene à la gym.
- мистер Банкс, пожалуйста.