English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kali

Kali Çeviri Rusça

114 parallel translation
Bepin veut prier Kali pour la victoire.
Бепин говорит, что будет молиться Матери Калифор об их победе.
O puissante Kali... Plus puissant que toi, je suis.
Великая Кали, я могущественней тебя.
Les Thugs étaient des monstres qui sacrifiaient des êtres humains à Kali.
Тагги поклонялись богине Кали и приносили в жертву людей.
Ils idolâtrent Kali.
Они поклонялись богине Кали.
- Ils me feront boire le sang de Kali.
- Они дадут мне выпить кровь Кали.
Bientôt, Kali régnera sur le monde!
И тогда Кали Ма воцарится над всем миром.
Kali nous protège.
Кали Ма защищает нас.
Mola Ram, préparez-vous à rencontrer Kali. En enfer!
Мола Рам, приготовься встретиться с Кали в аду.
Un peu comme les adorateurs Kali en Inde.
Они напоминают поклонников богини Кали.
Viens à moi, Kali.
Приди ко мне, Кали.
Je te conjure de venir, Kali.
Призываю тебя, Кали.
" Kali dit qu'on va s'emparer des sorcières Halliwell.
" Кали сказала, что скоро сёстры Холливелл примут нас в свой круг.
Mais Kali, si.
Да, но это же Кали.
La région de Chatoï au sud de Itoum-Kali, coordonnées 34.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
- Et ton boulot chez le marchand de glace Kali Nasa?
С твоим-то иллюзионистом? - Ты что, ушел из кафе?
C'est un judicieux mélange des techniques les plus mortelles du karaté, du kung-fu, du wing-chun, du krav-maga, du muay-thaï, de la savate, et du kali des Philippines, ma technique préférée.
Тонкое сочетание самых смертоносных элементов каратэ, кунг фу, вин чун, крав мага, муй тай, савата и филиппинского кали. Моего любимого.
Kali, Lilith, Isis, Gaïa.
Кали, Лилит, Исида, Гея.
- L'émeraude vient du temple de Kali...
Это изумруд из Храма Кали в..
Kali.
Кали.
J'ai vu Kali.
Я видел Кали.
Je dois recontacter Kali.
Я должен снова связаться с Кали
Un membre gênant de la secte de Kali.
Беспокойный член культа Кали,
Cha kali maki.
..........
Nous avons besoin de rester en contact avec Kali.
Нам нужно получить контакт с кали.
Avec Kali, tout est possible.
С Кали может быть возможно.
Ecoute, je viens juste de trouver une possiblité à reprendre contact avec Kali.
Послушай, я только что нашла способ Восстановить связь с кали.
Il y existe une croyance parmi les membres de la secte consistant à faire de Kali une mère porteuse
По убеждению членов культа. Кали приходит к носителю
Afin de parler à Kali, tu dois mourrir.
Чтобы поговорить с кали, ты должен умереть.
Même si c'est vrai, Kali ne peut pas écouter, ou elle peut ne pas être en mesure d'arrêter les vagues.
И если даже так, то кали может не послушать. Или она не способна остановить волны.
Nous pensons avoir trouvé un moyen de renouer un lien avec Kali.
Мы думаем, что нашли способ для Уилла, как соединиться с Кали
Par pitié, Kali.
Прошу тебя, Кали.
Nous devons laisser le temps à Kali d'arrêter l'autre vague.
Мы должны дать ей время остановить другую волну.
Kali!
Кали!
Je dois entrer en contact avec Kali.
Я должен снова связаться с Кали.
Kali deviendra la mère porteuse, aux portes du royaume de l'esprit.
Кали явится к хозяину в конце пути. У врат в загробный мир
Dans le but de parler à Kali Tu dois mourir.
Для того, чтобы поговорить с Кали... Ты должен умереть...
Je prie Kali pour sa miséricorde.
Просить милосердия у Кали.
Ceux qui nuisent à Kali, nuisent à tout le monde.
Те, кто причиняет вред Кали, причиняет вред всем нам.
Lorsque Kali a été blessé, un des autres a dit qu'il souhait de l'aide.
Да, когда Кали было больно, Один из других сказал он поможет.
Et s'il y avait un avatar pour Kali, ne pourrait-il pas y en avoir une d'un autre anormal tout aussi puissant?
А если это было другое воплощение Кали, Может оно не одно С другой стороны мощный абнормал, а?
Kali tombe,
Кали упала,
Lt Kali est un artiste urbain que j'ai découvert il y a 5 ans.
Лейтенант Кали, это уличный художник, я от него тащусь уже лет пять.
C'est Lieutenant Kali, l'artiste urbain.
Это лейтенант Кали. Помнишь мы говорили о нём?
Hank Moody voici Kali.
Хэнк Муди, это Кали.
Kali va devenir une star.
- Кали, Она будет звездой.
Kali voici Hank Moody, écrivain / violeur
Писатель - насильник.
Voici Kali.
Муди, это Кали.
C'est Kali.
О, да это Кали, чувак.
Jusqu'à la mort, Kali.
Убей его, Кали.
Je suis Kali Herald.
Я... Калин вестник.
Kali, Parvati,
Кали, Парвати,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]