Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kansas
Kansas Çeviri Rusça
797 parallel translation
Ce Kent me rappelle un copain à moi, à Kansas City. C'était un grand buveur de vin.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Personne à Kansas City ne cuisine comme ma chère épouse.
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
Il est de Kansas City, Missouri.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Kansas City, Kansas, mon frère.
- Канзас-Сити Канзас, брат.
Pour me retrouver au sein de ma famille, à Kansas City, au plus tôt.
Я хочу вернуться влоно моей семьи в Канзасе, как можно быстрее.
Si vous passez à Kansas City, venez nous voir.
Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
♪ Ai bien l'impression que nous ne sommes plus au Kansas.
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
Nous ne sommes plus au Kansas, j'en suis sflre.
Верно, мы не в Канзасе.
Je suis Dorothy Gale, du Kansas.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Je donnerai n'importe quoi pour quitter Oz. Mais comment rentrer au Kansas?
Я бы все отдала, чтобы выбраться отсюда, но как мне вернуться в Канзас?
Si les épouvantails du Kansas pouvaient en faire autant, - les corbeaux mourraient de peur.
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
- [C'est on] le Kansas?
- Да. - А где Канзас?
♪ Oublie toujours que je ne suis pas au Kansas.
Боже! Я забыла, что я не в Канзасе.
Je ramènerai moi-méme Dorothy au Kansas.
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас - это мне самому перенести ее туда.
Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de l'ouest. Premier funambule-aéronaute de la Kansas Carnival Company.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Vous étes trés gentile, mais le Kansas me manque.
Это очень мило, но здесь никогда не будет так, как в Канзасе.
Vous ne savez pas ce qui s ´ est passé à Kansas City?
Ты слышал о похождениях Кидда в Канзас-Сити? - Нет.
"K"... "K" pour Kansas City, 25 000 dollars de paris, là-bas.
25 кимоно. "К". Может быть, Канзас-Сити.
Je vais à Kansas City par mes propres moyens.
.. и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала. Я собираюсь в трудный путь.
Vous arriverez à Kansas City aussi vite.
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити...
Mademoiselle... j'étais en ligne avec Kansas City.
Оператор? Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Il venait du Kansas, avait une copine.
Он приехал из Канзаса. У него была девушка.
Elle synchronise aussi les horloges de ce bâtiment... avec celles des imprimeries annexes... de Kansas City et de San Francisco... et celles des 43 bureaux étrangers de l'organisation Janoth.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
Ou ma belle-mère, elle vient du Kansas.
Может мать моего мужа тогда? Она из Канзаса там, где растят пшеницу.
Une fois, je suis même arrivé jusqu'à Dodge City au Kansas, dans un grand cabriolet bleu qui n'avançait plus faute d'essence.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
La Police de neuf États de l'Ouest jusqu'au Colorado et l'Utah, à l'Est, est en alerte et recherche sans relâche le desperado du Kansas, Emmet Myers.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Le sachant à Kansas City, j'ai sauté dans l'avion.
Я узнал, что он в Канзас-сити, и сел на самолёт.
Mais non. On arrive à Kansas City dans 20 minutes. Pourquoi?
Мы будем в Канзас-сити через 20 минут, а что?
J'ai pris l'avion pour Kansas City.
- Я села на самолёт в Канзас-сити.
Oui, mais il a fait escale à Kansas City.
- Но прилетела в Канзас-сити.
L'Emporium, Kansas City.
Из универмага в Канзас-сити.
"Ce n'est pas si simple d'aller de Kansas City à la Californie."
"Даже не говори о том, что собираешься в путь из Канзас-Сити в Калифорнию," сказала она.
- Salina, au Kansas!
В Салине, Канзас.
Mon nom est Judy Barton Je viens de Salina, au Kansas
Меня зовут Джуди Бартон, я из Салины, штат Канзас.
Mon permis de conduire du Kansas
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
" "Judy Barton, numéro Z2967 94 425 avenue Maple, Salina, Kansas"
Джуди Бартон, номер Зет-296764, Мэйпл-авеню 425, Салина, Канзас.
Le directeur de Kansas City est ici.
Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город.
Je pensais que vous y alliez avec le directeur de Kansas City.
Я думал, вы говорили о менеджере из Канзас-Сити.
Comment va le directeur de Kansas City?
Как поживает менеджер из Канзас-Сити?
"Soyez informée jeune Fred tué... " dans accident de Jeep, Fort Riley, Kansas.
" Получено сообщение, что Фред погиб... в автокатастрофе в Форт-Рейли, Канзас.
Pourquoi ce maître nageur du Kansas... traînait-il cette souris... qu'il traitait avec une sollicitude incompréhensible... vu qu'elle était un peu tarée?
Он ведь чемпион Канзаса по плаванию или по чему-то другому и вдруг мышка! Зачем он о ней заботится - это было выше человеческого понимания она ведь простушка!
En voyageant ensemble, on laisserait notre marque dans tout l'Etat, au Kansas, Missouri, en OkIahoma, et tout Ie monde le saurait. Ecoute-moi, Mlle Bonnie Parker.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
St Louis, Kansas City, Chicago.
Сент-Луис, Канзас, Чикаго.
Et je salue nos associés venus de très loin, de Californie, du Kansas et de tous les autres territoires.
А также других союзников, которые приехали... из Калифорнии и Канзаса... и других территорий нашей страны.
Le 17 juin 1933, à Kansas City, cinq de mes hommes sont tombés dans une embuscade en escortant le cambrioleur de banque Frank Nash au pénitencier fédéral.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
Ray Caffrey, juste avant de se faire tuer à Kansas City.
Рэй Кэфри дал их мне, как раз перед тем как выпустить дух в Канзас-Сити.
Je le verrai à Kansas City!
Встретимся в Канзас-Сити...
Faut que j'aille à Kansas City.
Я должен добраться до К-Канзас-Сити. Мэри.
Tu paies pour Kansas City.
Это за Канзас-Сити, парень.
– Il est à Kansas City?
- Он в Канзас-сити?
À Kansas City.
- Зачем?