English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kazan

Kazan Çeviri Rusça

27 parallel translation
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston, Wyler, Wilder, Stanley Kramer, mais pas Stanley Hoff!
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Dites-leur de capturer Kazan sur leur chemin du retour, ne pas y aller 2 fois.
Ну, чтoб 2 раза не ездить.
Kazan est la nôtre. Nous avons pris il y a longtemps.
Мы ее давным-давнo взяли.
Oui! J'ai pris Kazan, j'ai pris Astrakhan, J'ai pris Revel, Chpak, j'ai pas pris.
Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака - не брал.
"J'ai pris Kazan.j'ai pris Astrakhan." Il se dit Tsar, Ivan le Terrible.
Казань брал, Астрахань брал. - Царем себя называет
Professeur Wittgenstein, le ministère des Affaires étrangères vous fait deux propositions : la chaire de philosophie à l'université de Kazan, ou un poste d'assistant à l'université de Moscou.
Профессор Витгенштейн, от лица министерства Иностранных дел я могу предложить вам читать курс философии в Университете Казани или в Московском Государственном Университете.
D'abord le beurre, puis le miel, Kazan.
Сперва масло, потом мёд, Казан.
Kazan?
Казан?
Allez, Kazan. Kazan, tu veux bien arréter?
Казан перестань, пожалуйста.
Combien de facteurs, Kazan?
Сколько множителей, Казан?
Kazan, mon héro.
Казан, братец.
Kazan, on va faire du calcul, d'accord?
Казан, мы сейчас посчитаем, ладно?
Rouge, Kazan.
Красная, Казан!
ce film d'Elia Kazan, de 1961... a marqué les débuts de la carrière de Warren Beatty.
В этом фильме Элии Казана в 1961-ом году дебютировал Уоррен Битти.
KAZAN - RUSSIE
Россия, г. Казань
Selon le registre, elle avait rendez-vous avec un avocat, un dénommé Wayne Kazan, au 42e étage.
- ¬ журнале, она написала, что она идет к адвокату по имени ¬ эн азан.
Je cherche un certain Wayne Kazan.
я ищу ¬ эйна азана. " десь есть ¬ эйн азан?
Il déteste la méthode depuis que Vivien a travaillé avec Elia Kazan.
Он ненавидит эту методику с тех пор, как Вивьен работала с Элиа Казаном.
Puis, on a une rétrospective Kazan à Munich, en 1993.
Затем ретроспектива Казани в Мюнхене в 1993-м.
Camarade Kazan, jamais nous ne t'oublierons.
Товарищ Казан, мы никогда вас не забудем.
" Benjamin Kazan.
" Бенджамин Казан.
Un jour à Kazan, un autre à Samara!
Денек в Казани, другой в Самаре!
Si c'est ce que Kazan veut, alors, il l'aura. "
Да, если Казан этого хочет, он это получит "[ Элиа Казан, режиссер фильма" Куколка " 1956 г. ]
J'étais très attirante à l'époque, demandez à Kazan.
Я была весьма соблазнительна в те времена. Спросите Казана.
Dis à Kazan que ces trois là sont avec moi maintenant.
Скажи Казану, что эти трое теперь со мной.
Kazan, sors d'ici.
Казан беги!
Ou Elia Kazan.
Или на Элиа Казана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]