Translate.vc / Fransızca → Rusça / Keeps
Keeps Çeviri Rusça
39 parallel translation
Et ces enfants sur qui vous crachez alors qu'ils tentent de changer le monde sont immunisés contre vos consultations.
# Rain keeps fallin'#
La pluie continue La pluie continue
# Rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
Alors que la pluie continue La pluie continue
# As the rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
- I play for keeps!
* * Играю ва-банк!
Hey you that uh homicide guy she keeps talkin'about?
Эй ты тот парень из убойного отдела о котором она постоянно говорит?
"An apple a day keeps the doctor away." Il le dit tous les jours.
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." Он повторяет это каждое утро.
"An apple a day keeps the doctor away."
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится."
"An apple a day keeps the doctor away."
Пока. Ну давай.
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
Что девушка хочет, что девушке надо, Всё приносит счастье, если ты свободен, И я благодарю тебя, за то, что знаю.
Someone keeps saying l'm insane To complain about a shotgun wedding And a stain on my shirt
* Кто-то продолжает твердить, что я безумен * потому что жалуюсь на брак поневоле и на пятна на моей рубашке.
I don t want to know the reasons why love keeps
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держит
I don t want to know the reasons why love keeps
Я не хочу знать Причины, по которым любовь держи
Trésor, c'est comme si Maya Angelou continuait de dire à Oprah, et que je continue de te dire :
( with Southern drawl ) : Sweetheart, it's like Maya Angelou keeps telling Oprah, and I keep telling you :
♪ My woman keeps me warm ♪
* Моя женщина согревает меня *
Ma semaine ne cesse de s'améliorer.
My week just keeps getting better.
♪ Baby, thinking of you keeps me up all night ♪
Я думаю о тебе ночи напролет...
♪ It keeps me ♪
* Это заставляет меня *
♪ Keeps me sighin', baby, for you ♪
* Заставляет меня петь, детка, для тебя *
Un lapin par jour, bonheur pour toujours.
A rabbit a day keeps the doctor away.
Je ne peux pas t'aider si ton histoire n'arrête pas de changer.
I can't help you if your story keeps changing.
Ils remettent le poisson dans l'eau quand ils l'ont attrapé pour garder le chi aligné avec la stratosphère du lac.
They- - they throw the fish back in the lake after they catch'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere. Keeps it Ying and Yang.
Je suis allé dans la pièce où il garde le coffre.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Il en gardait la plupart pour lui.
Mostly keeps to himself.
Ils ont dit qu'il se garde, va et vient toutes les heures.
They said that he keeps to himself, comes and goes all hours.
Je sais qu'il cache des choses.
I know he keeps things from me.
♪ it keeps Jasmine on my mind ♪
Жасмин в моих мыслях
Et ça continue.
And it keeps going.
♪ That keeps us stargazing ♪
♪ Мы мечтаем ♪
That's what keeps your daddy up there so high
Вот почему твой папа летает так высоко.
That's what keeps your Daddy up there so high
Вот почему твой папа летает так высоко.
My Mama's not afraid and neither am I 'Cause my daddy keeps your Daddy up there so high
Ты не боишься, и я не боюсь, потому что мой папа делает самолеты, на которых летает твой. "
- Non. "For Keeps"
- Давайте начинать соревнования!
* Who keeps a knife tucked in her garter *
Helter-Skelter
"An apple a day keeps the doctor away."
Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.
Tu pourras tout bien trier! "An apple a day keeps the doctor away!"
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится"
♪ but the past keeps getting clearer every day ♪ C'était le 12 novembre 1980 quelque chose.
12-го ноября 1980-какого-то,
Je la baiserais bien.
♪ Clap just keeps a-itching ♪ Я бы ее трахнул.