Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kendal
Kendal Çeviri Rusça
109 parallel translation
"On a vu Mme Kendal, cet arbitre des élégances, " sortir l'autre jour de l'Hôpital de Londres.
Миссис Кендал, которая, как и прежде, в авангарде модных течений, покинула "Лондон" на другой день.
"Après un entretien de 3 / 4 d'heure " Mme Kendal a offert à M. Merrick son portrait dédicacé. "
После 45-минутного разговора с ним, миссис Кендал покинула мистера Мэррика, оставив тому свой портрет с подписью.
"Mais là où passe Mme Kendal, " d'autres suivent, et l'on peut se demander
Однако, по итогам визита миссис Кендал, многих заинтересует ответ на вопрос :
Mme Kendal est bonne de me prêter cette robe.
Со стороны миссис Кендал было очень мило отдать мне это платье.
Mme Kendal sait-elle que John est mourant?
Миссис Кендал известно, что Джон умирает?
Mickey Kendal?
Может, Микки Кендала?
- On allait souvent à Kendal avant, mais...
Айрис? - Мы ездили в Кендалл, но...
Une armoire de feuilles et des Kendal Mint Cake.
Да прекратите! Сшей одежду из листьев!
Kendal Strickland, plus jolie fille du lycée Waverley, était aussi une légende.
Кендал Стрикленд была не только самой симпатичной в школе Уэйверли, она была легендой.
Kendal fit "Envoyer" et un message de Ryan surgit comme par magie.
Как только Кендал нажала "отправить", тут же пришло сообщение от Райана. Это не вызывало никаких сомнений.
Kendal regarda ses camarades et se dit.'
Кендал смотрела на своих одноклассников и думала :
Kendal ne se sentait jamais menacée.
Кендал Стрикленд ничто не пугало.
Oui, Kendal Strickland était séduisante.
Да, Кендал Стрикленд была привлекательной.
Les autres filles angoissaient à cause de leur visage, de leur corps. Pas Kendal.
Другие девчонки были так в себе не уверены, переживая за свое лицо, Фигуру, но только не Кендал.
Ce n'était pas la première déception de Kendal.
Не в первый раз Кендал Стрикленд подвели.
Mais Kendal connaissait trop bien le calvaire de la singularité.
Конечно, но Кендал слишком хорошо знала, что особенные шагают по дороге одни.
C'était injuste pour sa nouvelle copine, mais Kendal Strickland allait penser à elle pour une fois.
И это, возможно, было несправедливо по отношению к его новой подружке, но Кендал Стрикленд решила хоть раз подумать о себе.
Qui se souciait de Kendal?
Кто заботился о Кендал?
La vie était injuste et c'était à Kendal de remettre les choses en ordre.
Нет. Жизнь была несправедлива, и Кендал надо было самой вмешаться и поставить все на свои места.
La remise des diplômes fut douce-amère pour Kendal.
Вручение дипломов оказалось сладостно-горьким событием для Кендал.
Kendal sentit le poids des années lycée s'envoler quand elle vida son casier.
Кендал чувствовала, как избавляется от груза школьных лет по мере того, как она освобождала свой локер.
Kendal Strickland était prête à affronter le monde.
Кендал Стрикленд была готова объять мир.
Ce que je peux vous dire de plus honnête sur moi en ce moment, Kendal, c'est que je suis amoureux.
Единственное, что я могу сказать с полной уверенностью вам о себе, Кендалл, это то, что...
Mais le diable a voulu que trois maudits coquins en vert de Kendal soient venus me prendre par derrière.
Но тут черт принес этих трех выродков в зеленом. Пользуясь темнотой, они набросились на меня сзади.
comment est-il possible que tu aies distingué ces hommes en vert Kendal puisqu'il faisait si noir que tu ne pouvais pas voir ta main?
Как же ты узнал, что эти люди в зеленом, если было так темно, что ты не видел собственной руки?
Second du Colorado, Kendal.
Это старший помощник "Колорадо" Сэм Кендал.
Capitaine de corvette Kendal, vous êtes promu capitaine du navire.
Капитан-лейтенант Кендал, начиная с этого момента, вы повышены в должности до капитана лодки.
Ici le capitaine provisoire Sam Kendal.
Мистер Карри, это действующий капитан Сэм Кендал.
Qui es tu Sam Kendal? Tout ira bien.
Кто ты, Сэм Кендал.
Ton cousin Kendal engrangeait dans l'un de leur mobile-homes.
Твой кузен Кендал мучил его в одном из трейлеров.
- C'est Kendal.
- Кендал.
- Kendal Crowe?
- Кендал Кроу? Ух ты.
Qu'est-ce qui t'amène de la Floride, Kendal Crowe?
Что привело тебя сюда из Флориды, Кендал Кроу?
Kendal Crowe.
Кендал Кроу.
Kendal?
Кендал?
Pourtant me voici avec un mandat pour confier le mineur Kendal Crowe à la garde de l'état.
Что ж, у меня тут ордер на извлечение несовершеннолетнего Кендала Кроу под опеку штата.
- Kendal, tu restes là.
- Кендал, стой, где стоишь.
Kendal, tu vas aller nulle...
Кендал, ты не пойдешь ни...
Viens, Kendal.
Пойдем, Кендал.
- Kendal, où est cette foutue liste?
Кендал, где этот чёртов список?
Je vérifie le bien-être - de l'enfant. Ça boume, Kendal?
Проверяю в порядке ли парнишка.
- Kendal et Wendy sont ici?
- Кэндел и Венди дома?
Eh bien, l'assistante sociale de Kendal... est partie d'ici hier soir.
Ну, социальный работник Кендала... вчера вечером, когда она уехала.
T'entends des coups de feu, Kendal, tu sais quoi faire.
Кендал услышишь пальбу ты знаешь, что делать. Эй мужик.
Reprenons nos billes et partons avant que ce marshal revienne prendre Kendal.
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
Si ça n'avait pas été le cas, Kendal serait en famille d'accueil à l'heure qu'il est. - Merde, Danny.
- Черт, Дэни.
C'est Kendal.
Это Кендел.
Et ne dis pas "Kendal qui?".
И не говори " Какой Кендел? .
Vous seriez réellement concernée par Kendal, il serait déjà - rentré à Miami avec vous.
Если бы так заботилась о Кендале, он бы уже был в Майми.
Je veux pas y participer, Kendal non plus.
Я не хочу этого. Я не хочу участвовать в этом. Как и Кендал.
Mme Kendal.
Миссис Кендал, это Джон Мэррик.