Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kenzi
Kenzi Çeviri Rusça
419 parallel translation
Kenzi.
Я Кензи.
Kenzi, ça va pas?
Кензи, что происходит?
- Kenzi m'attend, je dois y aller.
- Бо, если ты позволишь объяснить.
Kenzi, tu as l'âme d'un poète.
О, Кензи. В тебе живет душа поэта.
Non, Kenzi, scandaleuses nouvelles de Galilée, Tu n'es pas vraiment le centre de l'univers.
Нет, Кендзи, шокирующие новости от Галлилео ты не являешься центром вселенной.
Cet enfoiré! - Kenzi.
Да, этот мерзавец.
- Kenzi...
- Вот именно. Спасибо. - Кензи.
Trick empiète totalement sur ton temps avec Kenzi, et...
Трик изо всех сил пытается встроиться в принадлежащее тебе время Кензи, и...
J'ai envie d'entendre les dernières aventures de Kenzi.
Я хочу услышать о последних приключения Кензи.
Et après il y avait ce petit type dérangé qui s'appelait Valentin, il était méchamment agaçant, et je me sentais mal pour Trick, il était complètement stressé mais heureusement il y avait Kenzi, parce que j'ai réussi à...
А потом появился такой маленький сумасшедший парень по имени Валентин. И он был просто раздражающе гадким, и мне так стало жалко Трика потому что он психовал не по-деццки но слава богу есть такая Кензи, потому что...
- Kenzi dit que vous êtes un privé?
Так что тут у нас? Привет. Кензи сказала, что ты частный детектив или что-то вроде того?
Fais attention, Kenzi.
Следи за собой, Кензи.
Ce sont des restes humains. L'échantillon ADN correspond aux cheveux pris par Kenzi dans le casier de Blake, et également à celui du cousin jardinier.
Это человеческие останки.Образцы днк совпали с образцами волос, которые Кензи достала из шкафчика Блейк, а так же, с образцами двоюродного брата садовника.
Tu peux vérifier les antécédents de Kenzi?
Ты не мог бы проверить биографию Кензи?
J'ai dit "depuis quand tu ne fais pas confiance à Kenzi?"
Я сказал, "с каких это пор ты не доверяешь Кензи?"
Kenzi, on a de la lotion à la calamine?
Кензи, у нас лосьон с каламином есть?
Kenzi, ne m'engueule pas en russe, OK?
Кензи, перестань со мной по-русски разговаривать, ок?
- Regarde ses yeux. - Kenzi!
- Только посмотрите на ее глаза.
Kenzi, je suis malade.
Кензи, я больна.
Kenzi!
Кензи!
Pas sur Kenzi, hein?
Вы не использовали Кензи, не так ли?
Kenzi?
Кензи?
Kenzi, c'est moi.
Кензи, это я.
Kenzi, je ne veux plus te faire de mal.
Кензи, я не хочу обидеть тебя.
- Kenzi, tu n'as pas à faire ça.
- Кензи, не нужно.
- Kenzi...
- Кензи...
- Merci, docteur Kenzi.
Спасибо, доктор Кензи.
Kenzi... il est là.
Кензи, он здесь.
Bo? Kenzi!
Бо?
Kenzi, par ici!
Кензи, сюда!
Quoi, Kenzi s'est levée du mauvais pied?
Что, ты, что встала не с той ноги?
À plus, Kenzi.
Кензи, до скорого.
Tu peux laisser tomber, Kenzi?
Ты можешь успокоиться, Кензи?
Genre "Kenzi, fais gaffe aux morceaux de corps"
Типа "хей, Кензи, не пугайся разбросанных частей тела"
Kenzi, tu veux bien te détendre? Ça va aller.
Кензи, просто расслабься, все будет хорошо!
Et même si c'est la soupe, ça ne veut pas dire que ça affectera Kenzi.
Я имею ввиду, даже если это все-таки суп, он может и не повлиять на Кензи.
Kenzi, on va arranger ça.
Кензи, мы во всем разберемся, ок?
Kenzi, tu es touchée?
Кензи, ты ранена?
Ce qui est en train de tuer Kenzi se trouve quelque part ici.
Чтобы то ни было то, что убивает Кензи, находится там.
Alors quoi, je dois laisser Kenzi mourir?
И что, я должна позволить Кензи умереть?
Appelle moi quand Kenzi se réveille.
Позвони мне когда Кензи проснётся.
Pour le bien de Kenzi, j'espère que vous savez ce que vous faîtes.
Что ж для блага Кензи, я надеюсь ты знаешь, что делаешь.
On a des chances de sauver Kenzi, seulement si on se fait pas attraper.
Наши шансы реально спасти Кензи вырастут если нас сразу не засекут.
On aura plus de chances si on le fait après la fermeture, alors à 7 H, je vais créer une diversion au labo. Ça va temporairement occuper les gardes, c'est ton feu de départ. Si on foire, combien de temps reste t-il à Kenzi?
Наши шансы вырастают, если мы провернем это после закрытия, так что в 7 : 00 я устрою диверсию в лаборатории которая временно отрубит охранников.
Soyons honnête, Kenzi.
А я никуда не спешу.
Super timing, Kenzi.
Спасибо! Прекрасное время, Кензи.
Kenzi.
Кензи.
Kenzi, c'est bon!
Кензи, все нормально.
- Je suis Kenzi.
Эй, я Кензи.
- Kenzi, ça concerne pas que Portia.
Баал занимался клубом для людей с такими вкусами в подвале клуба.Кензи, были и другие, кроме Порши.
Sauf Kenzi.
Кензи можно исключить.