Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ketchup
Ketchup Çeviri Rusça
492 parallel translation
Ce n'est que du ketchup.
Это только кетчуп.
Du ketchup!
Кетчуп!
Du ketchup.
Кетчуп. - Салат?
Mais quel sang, c'est du ketchup!
Кетчуп? Вот как мы сделаем...
KETCHUP HEINZ - 57 Variétés Il y a exactement 57 membres ayant leur carte du parti communiste au ministère de la Défense à l'heure qu'il est.
Нам точно известны 57 действующих членов компартии в министерстве обороны на сегодняшний день!
Je me suis renversé du ketchup dessus.
Ну вот, брюки испачкал.
Il était dans la galerie florentine, et il a barbouillé de ketchup "L'enfant Jésus" de Raphaël!
Он только что был во Флорентийской комнате - и вымазал томатным кетчупом Младенца Иисуса Рафаэля.
Ho-Jon, apporte-moi du ketchup.
Хо-Джон, принеси кетчуп.
Rescrit impérial sur la constitution Ketchup.
Конституция Томатного Кетчупа Имперский рескрипт
en tant qu'aliment favori de l'Empereur, le ketchup devient le symbole national.
Статья 5. Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом.
Le quartier général de la police, désormais basé hors de la zone occupée Ketchup, a aujourd'hui demandé aux citoyens de coopérer sur cinq points.
Полицейский штаб перемещен из Оккупационной зоны Томатного Кетчупа. Всему населению вне Оккупационной зоны рекомендовано выполнять 5 правил.
Tu veux du ketchup?
Нужно соус?
Evitez le ketchup, la moutarde, les oignons... l'ail, le thé, le café... le tabac, le scotch... le bourbon, la vodka, le gin...
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
Le ketchup de ce gosse sur mon pont.
Этот ребенок выдавливает кетчуп на мою палубу.
Il sait nager. Petit con, foutre du ketchup sur le pont.
Маленький негодяй, выдавливает кетчуп на мою палубу.
Frites et ketchup.
Жареная картошка и кетчуп.
Du fromage blanc et du ketchup?
- Творог и кетчуп?
- Pourquoi tu as mis du ketchup?
Ты что, поливаешь это кетчупом?
Tu as mis du ketchup sur un club sandwich.
Ты... ты кладешь кетчуп на бутерброд.
Pourquoi pas du ketchup?
Почему нет?
On ne met pas de ketchup sur un club sandwich.
На бутерброд не кладут кетчупа.
Tu as du ketchup?
У тебя есть кетчуп?
- Du ketchup?
Этo... - Eщe кeтчyп?
Ketchup.
Кeтчyп.
Je pourrais avoir du ketchup?
Можно мне немного яблочного пюре?
En arrivant ici, j'ai commandé des spaghettis sauce marinara, et j'ai eu des nouilles au ketchup.
Когда я сюда приехал, я зaказaл спагетти с соусом маринара а мне принесли лапшу с кетчупом.
Et con. Je me sers en ketchup.
" ак ты не собираешьс € возвращатьс € в Ќью -... орк?
- Et une bouteille de ketchup.
- И бутылку кетчупа.
Du ketchup avec les pâtes.
Кетчуп с макаронами.
Le ketchup était infecte en prison.
Самый худший кетчуп я пробовал в тюрьме.
- Du ketchup. Heinz 57.
- Кетчуп, Хайнц 57.
La prochaine fois nous n'aurons que de la moutarde et du ketchup.
В следующий раз, я вообще поставлю на стол одну капусту с кетчупом.
Passe le ketchup.
Дала бы мне, что ли немного того кетчупа?
Je mangerais un cheval, si y a du ketchup!
Слава Богу. Я готов лошадь съесть, если её хорошенько намазать кетчупом.
Une frite enfant avec ketchup!
Детскую порцию жареной картошки с кетчупом.
Vous voyez ces petites saucisses viennoises? On ferait une sauce avec de la confiture de raisin et du ketchup.
Знаете эти венские сосиски, они еще заливаются соусом из виноградного желе и кетчупа?
Excusez-moi, utilisez-vous le ketchup?
Простите. - Вы пользуетесь кетчупом?
Revoici votre ketchup.
Возвращаю ваш кетчуп.
Vous avez... un secret pour le ketchup?
У вас есть кетчупный секрет?
Je n'ai pas de secret pour le ketchup.
У меня нет кетчупного секрета.
Parce que si vous aviez un secret pour le ketchup, il me tarderait vraiment de le découvrir.
Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
Vous avez un secret pour le ketchup?
- У вас есть кетчупный секрет?
Pourquoi tant de ketchup?
Для чего тебе столько кетчупа?
C'est mon ketchup.
Это мой кетчуп.
Tu as mis du ketchup dessus.
Ты капнул на него кетчупом.
Faudra changer ta chemise, elle sera pleine de ketchup.
Тебе придется сменить рубашку, она будет залита кетчупом. - Где ты был?
L'EMPEREUR TOMATO KETCHUP
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
Je voudrais du ketchup.
Надо было кетчупа попросить.
Et du ketchup.
арахисовое масло и кетчуп.
- On mettra du Ketchup.
- Можем залить кетчупом.
Et je vous suggère d'essayer le ketchup avec les frites.
К картофелю фри я могу предложить вам кетчуп.