English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Keyes

Keyes Çeviri Rusça

138 parallel translation
De Walter Neff à Barton Keyes, directeur des réclamations.
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
Cher Keyes,
Дорогой Киз,..
Tu l'avais pas mal pendant un moment, Keyes. Tu as dit que ce n'était pas un accident. C'est vrai.
Поначалу ты верно заметил : это не был несчастный случай.
Mais à vrai dire, Keyes, je ne m'intéressais pas aux poissons rouges à ce moment.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
Tu te rappelles, Keyes?
Помнишь, Киз?
M. Keyes veut vous voir.
Мистер Нефф! Мистер Киз хочет вас видеть.
Je ne me sens pas trop bien, M. Keyes.
— Я плохо себя чувствую, мистер Киз.
- Merci, M. Keyes.
Спасибо, мистер Киз.
Attends, Keyes, je ne comprends pas.
— Не я подписывал его полис.
Oui, et tu adores ça, Keyes.
— И не променяешь ни минуты.
À notre bureau, il y a un gars, Keyes.
У нас работает некий Киз.
Ça y était, Keyes.
Вот и всё, Киз.
Tu connais le marché sur Los Feliz, Keyes?
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Salut, Keyes.
Привет, Киз.
Je ne le veux pas, Keyes.
Пожалуй, я откажусь, Киз.
Oui, Keyes.
Да, Киз,..
- Salut, Keyes.
Привет, Киз.
Entrez, M. Keyes.
Входите, мистер Киз.
Trouvez-vous qu'il fait trop chaud, M. Keyes?
Вам слишком жарко, мистер Киз?
Je suis surpris, M. Keyes.
Я удивлён, мистер Киз.
Voici M. Keyes.
— Это мистер Киз.
- Bonne nuit, Keyes.
Пока, Киз.
Mais pas de Keyes, de nous.
Но не Киза. Я боюсь нас самих.
- Bonjour, Keyes.
Привет, Киз.
- Oui, M. Keyes.
— Да, сэр.
M. Keyes, je viens de Medford, en Oregon, où nous prenons notre temps pour nous décider.
— Мистер Киз, я из Медфорда. Там мы не спешим с выводами.
M. Keyes, je viens de Medford, en Oregon.
Мистер Киз, я из Медфорда.
Keyes a rejeté ta réclamation.
Киз отклоняеттвой иск.
À cause de ce que Keyes peut faire?
Так это всё из-за Киза?
- Salut, Keyes.
— Привет, Киз.
J'avais peur, Keyes.
Ты меня так напугал, Киз.
Respectueuses salutations, Barton Keyes.
С уважением, Бартон Киз.
Ne t'en fais pas pour Keyes.
Не волнуйся насчёт Киза.
Ne t'en fais pas pour Keyes, je te dis.
Говорю, не бойся насчёт Киза.
Keyes croit que Zachetti est ton complice.
Киз уверен, что Закетти тот, кого он ищет.
C'est ce que Keyes croit. Et s'il le croit, je suis prêt à le croire aussi.
Так думает Киз, и меня это устраивает.
Mais j'ai un service à te demander, Keyes.
Хотя, я хочу попросить об услуге, Киз.
Merci, Keyes.
Спасибо, Киз.
C'est ça, Keyes?
Для этого, Киз?
Écoute, Keyes.
Слушай, Киз,..
- Au revoir, Keyes.
Пока, Киз.
Et l'honorable Basil Keyes, que vous devez connaître.
И достопочтенный Безил Киз. Думаю, вы его знаете.
Travis, voici Basil Keyes.
Тревис, это Безил Киз.
Une unité fédérale dirigée par l'agent spécial Peter Keyes enquêtera sur le trafic et la distribution de drogues illégales ".
Федеральный отряд особого назначения под началом спецагента Питера Кейса исследует криминальную деятельность, включающую перевозку контролируемых веществ ".
- Commissaire Pilgrim, Peter Keyes. - Ravi de vous rencontrer.
- Капитан Пилгрим, Питер Кейс.
Agent spécial Peter Keyes, brigade des stups.
Лейтенант Майк Харриган. Спецагент Питер Кейс, наркоотдел.
Qui êtes-vous, Keyes?
Да кто вы такой, Кейс?
Ces gars sont pas de la brigade des stups, mais c'est l'enquête de Keyes.
Эти ребята точно не из наркоотдела, но они с Кейсом.
Votre pote Keyes menait la danse avec ses types.
Твой дружок Кейс заправлял всем этим шоу.
- Bonne nuit, Keyes.
— Пока, Киз.
Lubin, ici Keyes.
Любин, это Киз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]