English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Killers

Killers Çeviri Rusça

41 parallel translation
Père... Killers!
Отец...
Vous faites un article sur les serial killers?
Пишете стать об убийцах-маньяках?
C'est la capitale mondiale des serial killers!
Северо-запад это там где... серийный убийца правит миром.
Sans doute ne connaissait-il pas le film de Robert Siodmak mais c'est la même nouvelle de Hemingway qu'il avait adaptée : The Killers...
Мы узнаем фильм Роберта Сиодмака, но это новая экранизация "Убийц" Хемингуэя.
C'est quoi, le parfait véhicule pour les pecnots ou les putains serial killers?
Что это, тачка для козлов и чертовых серийных убийц?
C'est les killers qui font les couvertures.
На обложки журнала Тimе попадают убийцы.
Les serial-killers commencent généralement vers 30 ans.
Скотт! У тебя текет кровь?
Ou une collection de poupées "serial-killers du monde"?
или типа... коллекция кукол серийного убийцы.
Elle est bien assez occupé à transformer des enfants en serial killers.
Она сейчас занята превращением детей в серийных убийц.
Les serial killers sont plutôt attachés à leurs véhicules.
Известно, что серийные убийы часто привязываются к своим автомобилям.
Les D-Street Killers.
"Убийцы с Ди-Стрит".
Vous avez une liste de tous les membres des D-Street Killers dans la base?
Тут есть список известных членов банды?
Les Killers voient pas U2 à Vegas et adoptent pas la guitare.
И "Киллерс" никогда бы не услышали "Ю Ту" и не взялись бы за гитары.
- Vous êtes sûrs? Une chanson de l'album Inferno.
- Песня с альбома "Inferno", "Killers".
Base de données des serials killers des autoroutes.
Это база данных по Шоссейным Серийным Убийцам.
Serial killers, toujours difficile.
– С серийными убийцами всегда сложно.
"Va chier! " Arrête plutôt les violeurs, les serial killers et les pervers,
" Отвали-ка и лучше давай поищи насильников, убийц и извращенцев
- Il voudrait acheter... mon script sur les serial-killers.
- ќн очень заинтересован в моем сценарии про серийных убийц, хочет купить его.
Mais, quand vous avez mentionné que vous écriviez sur les serial-killers. Je me suis dit : " Non.
Ќо, когда ты сказал, что пишешь и серийных убийцах, я подумал, "Ќет, так суждено".
Je suis l'André Previn des serial-killers.
я как јндре ѕревин среди убийц.
J'ai étudié les serial-killers, et tu n'y es pas du tout.
ѕри € тель, € изучал мань € ков, ты точно не он.
Le Q.I de la plupart des serials killers oscille entre 105 et 120.
IQ большинства серийных убийц колеблется от 105 до 120 баллов.
Je trouve juste ça intéressant de noter que la majorité des sérials killers ne sont pas des reclus inadaptées socialement ou des monstres.
Очень интересный факт - большинство серийных убийц вовсе не отчужденные неудачники или монстры.
Tu sais, les meilleurs psychiatres de comportement du monde te diront que les serials killers s'en sortent parce qu'ils ont l'air si normaux.
Знаешь, лучшие психиатры по поведению говорят, что серийным убийцам все сходит с рук, потому что они выглядят вполне нормальными.
Savais-tu que le FBI estime à 300 sérials killers actifs aux USA?
Ты знал что по статистике ФБР около 300 серийных убийц в Америке работают каждый день
Les serial killers ont du homard pour leur dernier repas.
Серийным убийцам в камере смертников дают лобстеров на последний ужин.
J'avais pensé à La dernière victime mais il y a déjà un livre sur les serial-killers qui s'appelle comme ça.
Я думала над "Последняя жертва", но уже была книга о серийном убийце с названием "Последняя жертва".
Nazis, vendeur de voitures, serial killers... dans cet ordre.
Нацисты, продавцы машин, серийные убийцы... в таком порядке.
Killers?
Убийцами.
Pourquoi continuez-vous à parler de serial killers?
Почему вы зациклились на серийных убийцах?
"On a accès aux coulisses d'une fête de serial killers?"
"Кстати, у нас пропуск за кулисы резни серийных убийц"?
Le seul divorce qui ne transforme pas vos enfants en serial killers est un bon div...
Единственный развод, который не превращает детей в серийных убийц, это спокойный...
Connor, je pense que les serial killers se reproduisent entre eux.
Коннор, я бы сказала, что серийные убийцы это вообще отдельный вид.
Rolla, le chef des Rock Street Killers, a été fusillé par sang froid.
Этот парень, Ролла, глава Рок-Стрит Киллеров, был хладнокровно застрелен.
Collecter les statistiques des serial-killers, c'est une maladie.
Собирание статистики серийных убийств, это болезнь.
Même les serial killers ont des mères qui les aiment.
Господи, у серийных убийц есть матери, которые их любят.
Les serial killers tuent la même personne encore et encore.
Серийные убийцы часто убивают одного и того же человека снова и снова.
Depuis ce jour, les frères Castaño, devenus serial killers de communistes, ont juré de venger leur père jusqu'à leur mort. Et le massacre des guérilleros a commencé.
В тот самый день ультраправые неуравновешенные убийцы коммунистов Кастаньо поклялись, что отомстят за своего отца перебив партизан, согнанных со своей земли...
Les serial killers tuent au hasard.
Серийные убийцы выбирают жертв случайно.
Tu sais qu'il y a probablement une demi-douzaine de serials killers sur les routes en ce moment?
Это действительно тебя беспокоит?
Les serial killers, ils savourent leurs crimes.
Вы знаете, серийные убийцы смакуют свое убийство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]