Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kimchi
Kimchi Çeviri Rusça
60 parallel translation
Ça fouette le kimchi, ici!
- Чтобы пахли хорошо, знаешь. - Да они все, как кимчи воняют, бля!
Une soupe Kimchi et un soju, svp.
Суп Kimchi и Soju, пожалуйста.
Elle faisait cet horrible Kimchi.
Она делала отвратительное Кимчи.
Tu étais en colère quand je t'avais grondé pour ne pas avoir mangé de kimchi?
Ты обиделся, когда я тогда накричал на тебя за то, что ты не ел кимчхи?
Je n'avais plus mangé de kimchi depuis longtemps à cette époque.
Я никогда после этого не ел кимчхи
Poulet avec légumes frits, bulgogi, et Kimchi.
Цыпленочек с жаренными овощами, бульгоги, и Кимчи.
- Une soupe de Kimchi.
– Суп с кимчи.
Une soupe de Kimchi.
– Один суп с кимчи. – Да.
Que mangerai-je en premier? Potage de Kimchi?
Что бы мне съесть в первый раз?
Mange des kimchi et ça aussi.
Ешь кимчи и это тоже.
Sors le kimchi!
Достань кимчи!
La mère de Kenny a fait une marmite de kimchi jigae.
Мама Кенета принесла большую кастрюлю кимчи-чиги.
- Vous voulez un peu de kimchi?
- Хотите кимчи?
- Du kimchi, du kimchi...
- Кимчи, кимчи...
Dis-moi, tu aimes le ragoût de kimchi?
- Тебе нравится кимчи?
En Corée, le kimchi.
С Кореей - острая квашеная капуста.
Ta tante June est la reine du kimchi.
Ты о чем? о девушках, с которыми я был, пока мы были не вместе.
Il fallait que je sorte. Ca pue le kimchi et l'encens. C'est irrespirable!
Наша любимая подруга Лэйн вот-вот выйдет замуж, и наша обязанность - сделать эту ночь и головную боль незабываемыми.
Kimchi, légumes, assiettes, baguettes.
Кимчи, овощи, тарелки, палочки.
Coupez notre kimchi s'il vous plaît.
Нарежьте кимчи, пожалуйста
Pourquoi dois-je couper du kimchi?
Почему я должен нарезать кимчи?
Sun Woo Hwan. Allez couper le kimchi du client.
Сон У Хван, нарежьте кимчи для посетителей.
le ragoût de kimchi.
Куда она так рано ушла?
Ce que je préfère c'est les quenelles aux kimchi.
Больше всего я люблю клёцки с кимчхи.
Kimchi!
Кимчи!
Prenez un peu de kimchi aussi.
И кимчхи возьмите.
Parlez, Bâtards! A-t-elle senti votre haleine de Kimchi?
Она что ли вас по запаху кимчи узнала?
Je vais vous apprendre à préparer des hot-dogs au kimchi.
Мы готовим хотдог с кимчи.
Vous commencerez par rincer le kimchi abondamment sous l'eau.
Сполосните кимчи и нашинкуйте.
Et le kimchi aux concombres, alors?
А что тогда об огурце в кимчи?
Du kimchi serré et du kimchi à l'eau. Ça a l'air bon.
В последний раз ваше кимчи было необыкновенно хорошим.
Le kimchi, c'est bon...
Это кимчи...
Kimchi... on est obligé de faire ça pour plaire aux jeunes.
! Кимчи ~. Ох, все это время, ты делал все это ради нового поколения.
Le goût du porc avec du kimchi est juste excellent.
завернутая в кимчи имеет действительно хороший вкус.
Tu veux partager un kimchi cupcake avec du bacon grillé?
Давай, съедим с тобой напополам пироженку из кимчхи, глазированную беконом?
Souriez pour la photo. Kimchi
Улыбайтесь в камеру!
Kimchi.
Кимчи!
Cette semaine est à propos du fait que tu dois être reine pour les Cheerios, et ça n'arrivera pas si tu te mets à soutenir Kimchi Cohen-Barf ou une autre.
На этой неделе одна из чирлидерш должна стать королевой бала если ты не прекратишь помогать Ким-Чен-Тине или еще кому-то с предвыборной компанией.
Avec un extra de kimchi.
С дополнительной порцией кимчи - всегда пожалуйста.
C'est fantastique avec du kimchi et de la bière de riz.
Очень вкусно в сочетании с кимчи и рисовым вином.
Kimchi.
- Так далеко я не думал.
Ça fouette le kimchi, ici!
- Любые. - От них от всех воняет кимчи!
Cet endroit sent le kimchi.
Здесь воняет корейской капустой.
Tu préfères quoi kimchi ou Sephora?
И что, по-твоему, лучше, корейская капуста или Сефора?
Toute la ville est envahie par des cupcakes surfaits, des Kimchi tacos
Этот город заполонили дорогущие кексы и кимчи-тако.
- "kimchi dans la salsa".
"Не в своей тарелке".
J'ai amené un plat maison, du kimchi bin dae duk.
Я принёс немного домашнего "кимчи бин да дук".
Et si tu es courageux, tu pourras essayé quelques kimchi.
Если не боишься, попробуй немного кимчи.
Je plaisante... ( * ragoût de Kimchi )
Шучу.
Le ragoût de Kimchi *.
Луковое кимчи.
Le ragoût de Kimchi?
Ну надо же...