Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kings
Kings Çeviri Rusça
220 parallel translation
"... de Kings Row et peut-être d'Amérique. "
"В Кингс Роу, а может, и в Америке".
Les Kings les auraient battus facilement, pas vrai?
'15 Кингз смогут выиграть у них в любое время. Я прав?
Je dirais les Kings, sans hésitation.
Без вопросов. Кингз.
Tu géreras le club. Tu sais, le Kings Court.
Раскрути этот клуб "Королевский двор".
Oh, et Luigi, mettez les Gypsy Kings.
Да, Луиджи, включи-ка Gypsy Kings.
The Kings jouent ce soir.
Кстати, сегодня играют "Кингс".
La police l'a retrouvé dans une ruelle de Kings Cross.
Полиция нашла его на аллее в "Кингс Кросс".
Et maintenant, veuillez accueillir Annabelle Veal, chantant "We Three Kings" en tractant un chameau.
А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
We three kings...
Вот волхвы с востока идут...
Les actions sont débloquées et mon procès face aux hockeyeurs de LA Kings avance.
Акции вашей компании разморожены,.. а мой иск против "Лос-Анджелес Кингз" наконец-то продвинулся вперёд.
Je ne te conseille pas d'acheter des actions LA Kings.
Могу сказать только то, что покупать акции "Кингз" тебе не следует.
Je témoigne contre les Kings cet après-midi.
Извини за повязку. Сегодня днём я свидетельствую против "Кингз".
- Un cd des Kings of Leon.
- Диск рок-группы Kings of Leon.
We ride with kings on mighty steeds
С мощью! * Мы едем с королями на могучих конях *
J'habite au 827, Kings Oak, dans le quartier français.
Французский квартал, Кингс Оак, 827.
Les orchestrations ont été arrangées par Sir Rhodri Fenning, et Dame Evelyn Blish est membre des joueurs de Kings Lynn.
Концерт был проведён сэром Родри Феннингом и дамой Эвелин Блиш, членом оркестра Кингс Линн.
La machette est l'arme de prédilection des 29th St. Kings.
Мачете - любимое оружие Королей с 29ой.
Je n'ai eu qu'à demander à l'anti-gang où se font tatouer les 29th St. Kings, et y attendre ma proie.
Я позвонил в ОБОП и спросил, где короли 29й улицы делают татуировки, а дальше оставалось только ждать.
Kings soient jugés pour avoir tué son fils. - D'abord, elle est le messager.
Она хотела одного — чтобы Королей с 29-й судили за убийство ее сына.
C'est pas facile d'être bavard quand les 29th St. Kings - jouent à "tirez sur le témoin".
Не особо поговоришь, когда Короли 29-й стоят над душой и убивают свидетелей.
On peut les surprendre et devenir Latin Kings.
Или мы могли бы просто основать свою банду, "Латинские Короли".
Il y a Cleon, le chef des Diamond Kings, un gang de blacks.
Вон Клеон. Он главарь Королей Алмазов, это банда черных.
- Ouais, eux et des Latin Kings.
- Да, они и "короли-латиносы".
Jane était pas bien, Rigsby, un rencart et Cho des billets pour les Kings.
Джейн почувствовал себя нехорошо, у Ригсби свидание, а у Чо билеты на игру Кингз.
Les Kings jouent pas ce soir.
- А Кингз не играют сегодня. - Ты знаешь об этом?
Au Kings College à Aberdeen, en Ecosse. Sacrée déchéance.
Kings college, Абердин, Шотландия.
Elle vient d'être utilisée au Four Kings.
Только что ей воспользовались в "Четырёх Королях".
Je séjourne au Four Kings.
Я остановилась в "Четырёх Королях".
Turner est le pivot des Sacramento Kings. - Il habite tout près de Raleigh.
Хорошо, Джо Тернер играет в центре в Королях Сакраменто, и он родом из маленького городка рядом с Роли.
Ce matin, j'ai négocié un contrat pour que tu vives ce rêve. En NBA, avec les Sacramento Kings.
Так что, этим утром я договорился о сделке твоей мечты, в НБА... с Королями Сакраменто.
Mais tu peux gagner 15 millions avec les Kings.
Или ты можешь взять 15 миллионов от Королей.
Il faudra y renoncer, car si tu signes avec les Kings...
Потому что, если ты подпишешь контракт с Королями...
Les Gypsy Kings, surtout.
Особенно с "Джипси Кингс".
Le chanteur des Stereo Kings a brisé sa guitare Les Paul.
Солист группы "Отерео Кингз" сломал свой "Гибсон".
Il trafiquait pour les Latin Kings.
Парень занимается наркотиками у Латинских Королей.
Les Westies pensent que les Latin Kings ont tué Coonan et enlèvent leur homme de main pour un petit interrogatoire.
Итак, "Вестис" узнали что Латинские Короли убили Кунана, схватили их боевика и притащили его на немного расширенный допрос.
Puis les Latin Kings la vendaient.
И у него были Латинские Короли, толкавшие наркотики на улицах.
- Vous faites partie des Latin Kings?
Что это за хрень здесь происходит?
Je suis en route pour l'immeuble de Kings Hill.
Я на пути в округ Кингс Хилл, прием.
Je répète : ne va pas à Kings Hill.
"Повторяю, не входить в Кингс Хилл, прием".
Ici l'inspecteur Reed, on a besoin d'une unité d'assaut à Kings Hill.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл.
Il m'appelle "Mec", et il a des billets pour la saison des Kings.
и у него есть сезонные билеты на королей.
Je pars à Sacramento pour un transfert avec les Kings.
Знаете что, я сейчас лечу в Сакраменто, заключать сделку с "Kings".
Si c'est bien Jesse d'Amato qui est né à l'hôpital de Kings County le 14 décembre 1993,
Если это Джесси Д'Амато, родившийся в больнице округа Кингс
les Kapui Kings contre les P-Boy's School.
Короли Капуя против Скорпионов Пи-Бойз.
On a aussi les résultats du comté de Kings.
По округу Кингс тоже пришло.
- ll a été dans les Kings of Rock...
И он был также в the Kings of Rock.
Kings Court.
"Королевский двор".
Les Kings ont battu les Knicks. Leur première victoire de la saison.
- Черт!
Kings of Convenience?
Значит'Kings of Convenience'?
- Latin Kings?
- Латинские Короли?