English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kirk

Kirk Çeviri Rusça

1,668 parallel translation
- Passerelle à capitaine Kirk.
- Мостик - капитану Кирку.
- Capitaine Kirk est pressé.
Капитан Кирк сейчас немного занят, Марта.
Nous allons nous en emparer, même si pour cela, je dois briser les os du capitaine Kirk.
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости.
Le capitaine Kirk est votre commandant et vous êtes son subordonné, voilà tout.
Капитан Кирк - ваш командир. Вы ему подчиняетесь, ничего более.
Enlevez notre distingué gouverneur et mettez le capitaine Kirk à sa place.
Уберите нашего губернатора. Поместите на стул капитана Кирка.
La reine prend la reine du niveau 3, capitaine Kirk?
Королева на уровень три, капитан Кирк.
Et le capitaine Kirk de l'Enterprise notre héritier présomptif.
И далее назначаем Джеймса Кирка, капитана звездолета "Энтерпрайз", нашим прямым наследником.
- Capitaine Kirk, je présume.
Капитан Кирк, я полагаю.
Capitaine Garth. James Kirk.
Капитан Гарт, я Джеймс Кирк.
Où est mon couteau? Kirk...
А где мой нож?
Kirk?
Кирк?
Il doit avoir peur que Kirk le tue.
Наверно он боится, что Кирк убьет его.
Salut, Kirk.
Привет, Кирк.
Amiral Kirk!
Адмирал Кирк!
Starfleet, Kirk.
Звездный Флот, Кирк.
Le Capitaine Kirk a une confiance des plus élevée à mon égard.
Капитан Кирк беспредельно доверяет мне.
Vous êtes l'Unité Kirk.
Вы - элемент Кирк.
Capitaine Kirk, ces messages vous détailleront ma tentative de contact avec les étrangers.
Капитан Кирк, эти сообщения объясняют мою попытку войти в контакт с инопланетянами.
Ici Kirk.
Это Кирк.
Unité Kirk, révélez l'information.
Элемент Кирк, раскройте информацию.
Unité Kirk!
Элемент Кирк!
Unité Kirk.
Элемент Кирк.
Kirk. - Écoutez-moi! Hommes, femmes!
Слушайте, вы мужчины и женщины -
L'amiral Kirk ne vous a jamais dit : il nous a exilés... sur cette planète nue, un tas de sable... avec, pour subsistance, le contenu des cales.
Никогда не рассказывал вам, как адмирал Кирк, выслал 70-ых из нас в изгнание на эту бесплодную кучу песка с единственным содержимым этих грузовых контейнеров, чтобы избавиться от нас?
L'amiral Kirk ne s'est jamais soucié de connaître notre sort.
Адмирал Кирк никогда даже не удостоился справиться о нашем прогрессе.
Vous étiez l'invité du capitaine Kirk!
Капитан Кирк принял вас.
Khan, Kirk ne faisait que son devoir.
Хан, капитан Кирк, всего лишь выполнял свой долг.
Enterprise à navette amiral Kirk :
"Энтерпрайз" шлюпке адмирала Кирка.
L'ordre émane de l'Amiral James T. Kirk.
Приказ пришел от... адмирала Джеймса Т. Кирка.
Vous savez qu'ils vont contacter l'amiral Kirk... pour obtenir confirmation.
Вы понимаете, сэр, что они попытаются связаться с адмиралом Кирком и подтвердить приказ.
- Amiral Kirk?
Адмирал Кирк.
- Ici Kirk.
Кирк слушает.
Nous avons évité l'exil permanent sur Alpha 5... vous avez démontré la supériorité de votre intellect... déjoué les plans de l'amiral Kirk... pourquoi l'affronter à nouveau?
Мы выбрались из пожизненного изгнания на Сети Альфы 5. Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. Вы не должны сражаться с ним снова.
Kirk, Amiral James T.
Кирк, адмирал Джеймс Т.
- Passerelle à Amiral Kirk. Les senso-scripteurs détectent un vaisseau dans le secteur... s'approchant à grande vitesse.
Адмирал, датчики обнаружили корабль, находящийся в нашем районе который быстро приближается.
Vous me prenez pour un imbécile, Kirk.
Не оскорбляйте мой интеллект, Кирк.
- Kirk appelle Enterprise.
Кирк "Энтерпрайзу".
Kirk!
Кирк.
L'amiral Kirk est le seul officier... a avoir gagné au "scénario-du-perdant-type".
Лейтенант, вы видите единственного кадета Звездного Флота который когда-то выиграл безвыигрышную ситуацию.
- Kirk à Spock. 2 heures.
Кирк Споку. Прошло два часа.
Non, Kirk.
Нет, Кирк.
Marsha Kirk y était, elle m'a tout raconté.
Марша Кирк была там. она мне всё рассказала.
Journal de bord de l'amiral Kirk.
USS "Энтерпрайз", личный журнал капитана.
J'ai à vous parler en privé, Kirk.
Я поговорю с вами наедине, Кирк.
- Ici Kirk.
- Кирк слушает.
- Kirk à Enterprise. - Ici Scott.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Arrêtez de toucher Kirk!
Держи свои руки подальше от Кирка.
- Kirk à Enterprise.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
- Je n'ai jamais rencontré l'amiral Kirk.
затерявшейся в космосе с 1996 года, меня и команду моего корабля замороженных в криогенных камерах? Я никогда даже не встречался с адмиралом Кирком.
James Kirk.
И сообщите мне где я могу найти Джеймса Кирка.
Ici Kirk.
Это адмирал Кирк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]