English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Knife

Knife Çeviri Rusça

45 parallel translation
J'ai réussi à aller en finale de district à Knife River, juste pour découvrir que les vols planés étaient illégaux.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
On devait donner un concert à Knife River, mais on a crevé.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
Et on lui faisait chanter "Mack the Knife".
Звали и говорили : "Джимми, спой-ка" Мэкки-Нож ".
Inviter ton ami au Knife and Fork.
Пригласить твоего друга в "Нож и вилку"?
Avec le Gamma Knife, pas de trépanation.
И если её делали гамма-ножом, не будет следов трепанации.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife.
Бывало, мы просто шли вместе по улице... и на нас тут же нападал какой-то псих с ножом.
# Oh, I could bury you alive # But you might crawl out with a knife # And kill me when l'm sleeping, that s why...
# Могу зарыть тебя живьём, # но ты же вылезешь с ножом, # убьёшь меня в постели, так что...
Équipé du Progressive Knife!
Задействован квантовый нож!
Lionel Barrymore, hier soir, dîner au Knife Fork, champagne jusqu'au matin, et pas un bisou.
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
NCIS Saison 7 Épisode 15 Jack Knife 1.0 LOL
NCIS, сезон 7, серия 15 Большой складной карманный нож
Et là, le studio choisit l'étudiante nue sous son T-shirt sanguinolent de Knife 2?
и когда на кастинг приходят студентки без лифчика в футболке "пропитанной" кровью из "Ножа 2"...
Knife 2 a été un succès, surtout grâce à Natalie Rhodes.
"Нож 2" заработал в прокате много денег благодаря участию Натали Роудс.
Elle avait une scène émouvante dans Knife 3D et elle était bien.
У нее была потрясающе емоциональная сцена в "Нож 3D"
Euh, je prends mes couteaux de lancer et je les lance, knife-style.
Я хватаю свой метательный нож и метаю его, в ножеметательном стиле.
C'est Black Knife.
Этo Чepный Hoж.
Je m'appelle M. Knife!
Мое имя - Мистер Нож!
Jack Knife.
Джек-Нож.
Les Razoirs, avec un z.
- "Knife Skillz".
♪ And we re glowing like the metal on the edge of a knife ♪
* Мы сияем, словно металл на лезвии ножа *
♪ Glowing like the metal on the edge of a knife ♪
* Светились, как металл на краю ножа *
Chantant "Mack the Knife," vous vous souvenez.
... И поют "Mack The Knife", вы помните.
Tu voudrais que je sois la seule à porter le blâme, vas-y, mais faudrait pas te leurrer tes mains sont aussi tachées de son sang que les miennes.
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine.
♪ Cut you like a knife. ♪
♪ Cut you like a knife. ♪
Donc knight ( chevalier ) se dit "ka-night", knife ( couteau ) "ka-nife."
Например, "кнехт" или "книксен"
Si tu mets un "s" à "couteau", tu peux faire le mot "salope".
Если поставить "s" в конец "knife" то тогда можно поставить "slut" по-вертикали 15 очков не так уж плохо
Le mot "couteau" ne prend pas de "s" au pluriel, idiote.
Множественное число "knife" это knives ", гений.
♪ Jack's knife flashes... ♪ Then there is but one... ♪ Come'ere!
Блеснул кинжал Джека... И осталась всего одна... - Иди сюда!
Il y a une procédure à Chicago General appelé "Gamma Knife"
В центральной больнице Чикаго делают операцию называемую "гамма-нож".
On mange très bien au Knife Fork.
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
The sharp knife of a short life
* Острый нож недолгой жизни *
Ils ont obtenu un mandat et ont retourné l'affaire contre Dunne quand ils ont trouvé l'arme du crime, un couteau, dans la cuvette de ses WC.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Je n'ai pas vraiment vu le couteau lui transpercer le cœur, mais je sais que c'est ce qui s'est passé.
So, fine, I mean, I didn't see the knife actually pierce through her heart, but I know it did.
Qui clâmait que Benny avait ruiné sa vie entière quand il a saisi le camion de nourriture du gars, il est venu ici avec un putain de gros couteau.
Claimed Benny ruined his whole life when he jacked the guy's food truck, comes here with a big-ass knife.
Vous l'avez menacé avec un couteau.
You threatened him with a knife.
- Lâchez le couteau, maintenant!
- Drop the knife now!
Permettez moi de vous présenter notre tueur : "Jack Knife".
Позвольте представить нашего кхилееоа - Джек Нож.
Jack Knife a prit un souvenir de tous ces meurtres.
Джек Нож брал по знаку с каждого убийства.
Jack Knife est le premier des anti-héros à sortir dans un film d'horreur.
Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
Mais en ces jours et âge, avec tout les harcèlement, le public moderne à tendance à sympathiser avec Jack Knife.
Но сегодня и со всеми современными ужасами и издевательствами, Современная аудитория симпатизирует Джеку Ножу.
Jack Knife a lancé mon marathon d'Halloween il y a 2 semaines.
С "Джека Ножа" начался мой Хэллоуиновский мочилово-марафон Две недели назад
Jack Knife.
- Джек Нож.
- Comment s'appelle ceci? - "Nice". - "Knife".
- А это что?
Progressive Knife, équipé!
Вибронож активирован!
* Who keeps a knife tucked in her garter *
Helter-Skelter
Allons-y.
( KNIFE CLANGS ) - Хорошо. Пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]