English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Knowledge

Knowledge Çeviri Rusça

9 parallel translation
Tu te rappelles Ce Plaisir qu'on dit charnel?
Помнишь её в фильме "Познание плоти" ( "Carnal Knowledge" )? - Конечно.
Souvenirs... sens, knowledge- - vous les avez tous chapardé.
Память, чувства... знания. Всё это вы забрали.
C'est de la culture générale.
Это общеизвестный факт. ( general - общеизвестный, knowledge - факт, знание )
Épisode 17 : Carnal Knowledge
Этот секрет я никогда не раскрою.
Avec tout mon savoir et mes intrusions, je n'ai jamais pu entièrement prédire vos actes.
With all my knowledge and intrusion, I could never полностью предугадать тебя.
C'est du savoir mou, "soft knowledge" pour être à la mode. Arrêtez avec cet étalage de culture flasque.
Как говорят сегодня, давайте не будем говорить о псевдокультуре.
Christopher Carnahan, C.E.O., Knowledge Aggregators Group.
Кристофер Карнахан, председатель правления Группы накопителей знаний.
Elle aurait une connaissance personnelle de la Bible.
She would have personal knowledge of the Bible.
Ces photos ne semblent pas valoriser ses connaissances de massage thérapeutique.
These photos don't appear to be promoting his knowledge of massage therapy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]