English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kostya

Kostya Çeviri Rusça

45 parallel translation
Bien, vous c'est Kostya Gromov, et vous avez beaucoup de médailles. Vous êtes Danila Bagrov, et lui c'est Ilya Setevoi.
Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой.
Dmitri Gromov, grand joueur de hockey, actuellement en NHL, est le frère jumeau de Kostya.
Дмитрий Громов - знаменитый российский хоккеист, играющий в НХЛ, родной брат Кости, причем брат-близнец.
Valentin Edgarovitch, bonjour, je suis Kostya Gromov, de Tula
М-р Белкин, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы. Да-да, я помню.
Kostya?
Костя!
Je suis au musée, passe prendre Kostya, je viendrai à 7h.
Я в музее. Ты заезжай за Костей, а я подтянусь к 7.
Ilya, Kostya a été tué.
Илья, Костю убили.
... après je suis allé à la banque Nikolaevsky. J'ai demandé Kostya Gromov. Maman m'avait donné l'adresse.
... а потом в Николаевский банк зашел, спросил Громова Костю, мать-то записала все, а мне охранник, козел, говорит : нет такого.
As-tu eu si peur quand tu as tué Kostya?
Когда Костю убивал не страшно было?
Kostya?
К-какого Костю?
J'avais promis à Kostya.
Я Константину пообещал.
Il est très cupide, il tue pour 100 dollars. Et il a escroqué le frère de Kostya.
Вот и с Костиным братом так...
J'ai connecté le téléphone de Kostya sur leur réseau.
Костин мобильник будет работать, я левый роуминг сделал.
C'est Danila de Moscou, un ami de Kostya.
Это Данила из Москвы, Костин друг.
J'ai des informations importantes de la part Kostya.
У меня информация важная для Кости.
Kostya m'a demandé de te voir.
Меня Костя попросил.
C'est pénible les discussions avec toi, Kostya.
С тобой невозможно разговаривать, Костя.
Dog-boy? Très drôle ça, Kostya.
Мальчика с собакой?
Kostya, tu n'es jamais à l'heure.
Костя, ты пришел в самый неподходящий моме...
Hé, l'heure tourne, Kostya.
Часы то идут, Костя.
Kostya, je te prie... Kostya.
Костя, прошу тебя...
Kostya, tu ne peux pas... Quand tu...
Костя, ты не можешь...
Je crois que ce qu'il veut dire, Kostya, c'est que quand tu dis,
Я думаю, он имеет в виду, Костя, что, когда ты говоришь
J'veux dire, dans une pièce, un junkie refusait de me payer, avec Kostya derrière moi, j'avais déjà les jetons.
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
Ta petite copine et Kostya.
Твоя подружка и Костя.
Kostya t'a balancé, petit frère.
Костя выдал тебя, мой маленький друг.
Kostya n'était pas là, alors je l'ai signé... mais je ne savais pas.
Только быстро. Его дома не было... Я за него расписался.
Kostya a un permis. C'est son premier.
Косте лицензию выдали...
- Kostya, je t'expliquerai tout.
Я тебе все объясню...
Kostya.
Костя.
Kostya.
Костя... Костя...
C'est la vérité. Je vis avec mes parents et mon petit frère Kostya.
Это правда, я живу с родителями и младшим братом Костей.
- Kostya?
Костя?
- Kostya.
Костя?
Quand Kostya est arrivé, mon père, un homme qui ne pleure pas même si il s'écrase le pied avec un marteau de 5 kilos, a embrassé son fils et pleuré comme un bébé.
Когда Костя появился здесь мой отец, который не заплакал бы, даже если бы ему на ногу уронили 10-тонную кувалду,.. ... обнял парня и зарыдал, как дитя, серьезно.
Kostya, non!
Костя, нет.
Kostya?
Костя?
Si Kostya leur a donné son nom, et maintenant, Nadezhda...
Может быть Костя дал им ее имя и теперь Надежда...
- Kostya.
Вот, и Большой нас, значит, обоих в левую руку взял и тащит.
Je sais, je sais, Kostya.
Я знаю, я знаю Костя.
Kostya.
Костя!
Salut, Kostya.
Привет, Костик.
Silence. - Kostya.
Тихо, тихо...
Grandfoupartout, Zazoudu22, Oode, BuffyA et Kevracing.
Переводчики : Kostya, Metabot, ulik01, QuuQuu Nadia89, Ruppity, 13napas, LiveForever
Additional corrections by jcdr
Kostya, Interesnaya, Konoval, Metabot sidibon1, 13napas
Va-t'en, on est amoureux. Tu as vu Kostya? - Pas depuis samedi.
-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]