Translate.vc / Fransızca → Rusça / Kruger
Kruger Çeviri Rusça
118 parallel translation
Pour la dernière fois, pourquoi avez-vous attaque Kruger?
Последний раз спрашиваю, почему вы атаковали сержанта Крюгера?
J'espère pour vous que le sergent Kruger survivra.
Так что в ваших интересах, чтобы сержант Крюгер выжил.
Le marshall John Kruger, Protection des témoins, va s'en charger.
Маршал Джон Крюгер занимается защитой свидетелей. Он займётся вашей безопасностью.
Voici John Kruger.
Это Джон Крюгер.
Monroe, tu contemples une légende. John Kruger.
Монро, он обеспечивает легенду Джона Крюгера.
Et John Kruger?
Где Джон Крюгер?
Kruger les a flingués froidement.
Он прикончил их прямо на месте.
Kruger ira à Cyrez et je serai là.
Он появится в "Сайресе". Я буду ждать.
Nous n'avons plus qu'à attendre que M. Kruger vienne à nous.
Будем сидеть и ждать, когда мистер Крюгер придёт.
Mais ça n'a pas de rapport avec ce qu'on fait ici, aux Polissages Kruger.
Но как он относится к тому, что мы делаем здесь, в компании "Промышленная Полировка Крюгера"?
Ce n'est pas les Polissages Kruger?
Случаем не "Промышленная Полировка Крюгера"?
Ce Kruger est un benêt!
Начальник в "Крюгере" - просто балбес.
Il a gommé Kruger?
Он стёр Крюгера?
La seule solution serait de prendre une photo de Kruger.
Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера.
Elle irait chez Kruger?
- А она может сделать это у "Крюгера"?
Au dépistage, tout le monde se met torse nu, et clic, je prends une photo de Kruger.
То есть я устраиваю обследование, все снимают рубашки вспышка - и вот у меня есть фото Крюгера с голой грудью.
George l'a apportée chez Kruger. Ils vont aiguiser la lame.
Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят.
Je vais passer chez Kruger pour la voir.
Чешется. Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней. Отлично.
J'ai vu M. Kruger.
Я только что говорил с мистером Крюгером.
M. Kruger, je vais vous prendre en photo pour le dossier. Levez-vous, s'il vous plaît.
Итак, мистер Крюгер мы сделаем фотографию для отчётов так что, пожалуйста, встаньте.
M. Kruger, j'ai eu un message du Dr Van Nostrand.
Мистер Крюгер, у меня сообщение от доктора Ван Ностранда.
Et Kruger ne t'a même pas viré?
Не могу поверить, что Крюгер тебя не уволил после всего, что ты натворил.
Je travaille pour Kruger.
Эй, я работаю в "Промышленной Полировке Крюгера".
M. Kruger.
- Мистер Крюгер, сэр.
20 000 $ donnés par Kruger?
Двадцать тысяч долларов от Крюгера?
- Mon patron, M. Kruger.
- Папа, это мой босс - мистер Крюгер.
Vous, Kruger... Mon fils me dit que votre société est nulle.
Мой сын говорит мне, что твоя компания - отстой.
D'après notre dernier machin trimestriel, Kruger Industrial Smoothing va droit vers le rouge ou le noir.
Согласно нашим последним квартальным показателям "Промышленная полировка Kрюгера" движется к красному сектору.
"Je désolé. Pas ici Kruger."
Извините, здесь нет никакого Крюгера. "
Comment se passe le duo avec Kruger?
Как дела у вашей бригады из двух человек у Крюгера?
Je fais tout, Kruger ne fait rien.
Всем занимаюсь я. Крюгер ничего не делает.
Si je pouvais emmener cette Coco chez Kruger, ils ne m'appelleraient plus Koko.
Если бы я смог устроить эту Коко к Крюгеру тогда они больше не смогут называть меня Коко.
- Kruger, plus bas! - Et cinq!
Крюгер, ниже надо опускаться!
Après la mort du député Kruger, un siège s'est libéré à Manhattan. Tu connais grand-père.
Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
- Bonne chance, M. Seidel. M. Kruger.
Удачи, мистер Сейдель.
M. Kruger, attention aux trous.
Мистер Крюгер, объезжайте ямы.
Américains. Et Hollis Kruger de Johannesburg.
И Холлис Крюгер, гражданин Йоханнесбурга.
Les Renseignements ont retrouvé M. Kruger aux Antilles.
Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Selon toi, que fait Kruger aux îles Turques et Caïques?
Как ты считаешь, что Крюгер делает на Теркс и Кайкос?
Si on chope Kruger demain, il ira pas jusque-là.
Но если мы сможем взять Крюгера завтра, может быть он не зайдет так далеко.
Kruger est malin. L'endroit est idéal pour faire profil bas.
Если ты собираешься лечь на дно, то это то самое место.
On sait pour votre frère John et Kruger.
Мы знаем о твоем брате и Крюгере.
Kruger était dans le coup, pas moi.
Это Крюгер, не я.
Mais Kruger...
- Но Крюгер...
Comment va le sergent Kruger? Oui.
Каково состояние сержанта Крюгера?
Kruger.
Крюгер.
Bien vu, Kruger.
Хорошая мысль, тигр.
Kruger ne voudra pas deux Koko.
Потому что Крюгер никогда не допустит двух Koко.
- Kruger le savait?
Крюгер знал об этом?
Hollis Kruger.
Холлис Крюгер.
Mais Hollis Kruger.
Это Холлис Крюгер.