English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Krüger

Krüger Çeviri Rusça

43 parallel translation
Mme Krüger.
Г-жа Крюгер.
"La semaine passée, le Pr Aage Krüger est rentré " dans sa ville natale
Знаменитый профессор Оге Крюгер, на прошлой неделе гостил в своем родном городе Скельхой.
"Votre amie, Ellen Krüger."
С уважением, Эллен Крюгер.
Où est Mlle Krüger?
- Где г-жа Крюгер?
Ton crime ne sera jamais pardonné, Aage Krüger.
Ваши преступления никогда не забудут, Оге Крюгер.
Aage Krüger a pris ma poupée pour la donner à sa petite fille.
Оге Крюгер вчера забрал мою куклу, чтобы отдать своей маленькой девочке.
Tu dois errer seule, nuit après nuit, car personne n'a témoigné du crime d'Aage Krüger.
Ты блуждаешь одна, ночь за ночью, потому что никто не хочет стать свидетелем преступлений Оге Крюгера.
Connais-tu Aage Krüger, maman?
Ты знаешь Оге Крюгера, мама?
Elle a été internée par le Dr Krüger, son père, qui voulait la tuer pour ne pas qu'on sache qu'il avait eu un enfant adultérin.
Она была госпитализирована доктором Оге Крюгером, который на самом деле был ее отцом. Он хочет убить ее, чтобы никто не узнал, что у него есть внебрачный ребенок.
Krüger disait que ça soignerait la tuberculose qu'elle n'avait d'ailleurs pas.
Д-р Крюгер утверждал, что они могут помочь от туберкулеза. Она не могла этого вынести, и даже убежала из больницы.
Elle s'est enfuie. Aage Krüger l'a rattrapée avec la voiture-brancard, l'a traînée jusqu'à l'hôpital et lui a administré une dose fatale de chlore.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
Quel est son nom? Dr Krüger.
- Как Вы говорите, его зовут?
Moi, Bulder Hardy Drusse, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Moi, Jorgen Hook, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Я, Йорген Крогсхой, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Moi, Sigrid Drusse, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Я, Сигрид Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Aage Krüger!
Оге Крюгер.
Aage Krüger a tué le pasteur.
Оге Крюгер поразил пастора насмерть.
Est-ce qu'Aage Krüger est venu ici?
Оге Крюгер был здесь?
Que voulait Aage Krüger?
Что хотел Оге Крюгер?
Vous ne le savez pas, mais on a la preuve qu'Aage Krüger est un démon.
Разумеется Вы не знаете, но у нас есть доказательства, что Оге Крюгер это демон.
Aage Krüger!
Оге Крюгер!
Ils ont dû le changer après. Le seul mec qui fait ça ici, c'est Krüger.
В Марселе плоские глушители ставит только Крюгер.
Et Krüger, il est Allemand.
А крюгер - немец.
À la fermeture, on ira poser des questions à ce fameux Krüger.
А после закрытия гаража мы зайдём задать несколько вопросов этому Крюгеру.
- Que viennent-ils faire? - Récupérer les pneus, commandés à Krüger.
которые они заказали у Крюгера.
Lequel d'entre vous est le dénommé Krüger, s'il vous plaît?
пожалуйста?
Le Sturmmann Krüger avec son groupe a défendu le pont Wolf et se voit décerner la Croix de Fer.
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
Vous connaissez M. Krüger, secrétaire d'État à la défense.
Если позволите, я предпочитаю стоять. Как хотите.
Ils ont besoin d'un homme de valeur pour une mission très spéciale. Monsieur Krüger, je vous laisse expliquer la situation.
Им нужен человек, на которого можно положиться, для выполнения очень важного задания.
- Trouvez-moi Krüger, c'est urgent.
Найдите мне Крюгера.
Réjouis-toi avec Frau Krüger et moi d'être en prison.
В уютную тюрьму!
Frau Krüger, vous avez entièrement droit de m'offenser.
Фрау Крюгер... Вы имеете полное право говорить мне гадости.
Vous travaillez ici depuis longtemps, Frau Krüger.
Вы, и правда, уже очень долго здесь.
Frau Krüger...
Фрау Крюгер.
Ah! Voilà Frau Krüger. Je vous présente Herr Wahrich du Spiegel.
Фрау Крюгер, это герр Варих из "Шпигеля".
Frau Krüger, vous avez fait un travail fantastique
Фрау Крюгер, вы добились огромного результата.
- Frau Krüger?
Фрау Крюгер?
" Le 2 février, au matin... je, soussignée Traude Krüger, née le 21-11-1926 étais... de service à l'hôpital de la Wehrmacht 3 dans la maison d'arrêt de Luckau.
Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
Vous allez me manquer, Frau Krüger.
Я буду по вам скучать, фрау Крюгер.
- On commence par Krüger.
- Начнём с Крюгера.
- Krüger?
Никогда!
Monsieur Krüger.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
C'est madame Krüger.
Здравствуйте, это фрау Крюгер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]