English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lace

Lace Çeviri Rusça

74 parallel translation
Merci, Lace.
А, спасибо, Лейс.
Je ne lace plus vos souliers.
Я тебе не мальчик, Оуни.
Lace Ton Brin...
Мезонин и крыша алая.
Lace tes chaussures.
Зашнуруй ботинки, мы идём.
J'avais acheté ma Strat à Mitch Murray, c'est lui qui écrivait les chansons de Paper Lace.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Tu veux te suicider? Lace tes pompes et mange de la viande.
- Если хочешь покончить с собой, завяжи шнурки и съешь брачьолли.
White lace And promises
# Белые кружева и обещания #
Pour flatter César, Avez-vous pu échanger des regards avec l'homme qui lui lace ses chaussures?
Чтоб Цезарю польстить, ты строишь глазки Завязывальщику его сандалий?
Bonjour, Lace.
Доброе утро, Лейс.
Tu sais quoi, Lace?
Знаешь что, Лейс?
Vous êtes inquiète à propos de Lace, mais il ira bien.
Ты беспокоишься о Лоренсе, но он будет в порядке.
- Vas-y, Lace.
- Давай, Лейси.
On lace nos chaussures comme eux.
И тоже завязываем ботинки.
Joyeuse Saint Valentin, Lace.
Счастливого дня Святого Валентина, Лейс.
Au fait, Lace, tu pourrais en avoir besoin.
Кстати, Лейси, тебе он не помешает.
Lace, il est le premier homme à m'aimer réellement.
Лайс, он - первый, кто влюбился в меня.
Merci, Lace.
Спасибо, Лэйс.
Il avait des économies. Il faisait des petits boulots de compta en free-lace pour Ramone.
Он работал бухгалтером у Рамона.
Elle se lace.
- Оно с кружевом. - М-ммм.
LOVE LACE.
" Прелестные кружева.
Hé Lace.
Привет, Лэйс.
Lace,
Лэйс,
Salut Lace.
Ааа. Привет, Лэйс.
Parce que ta femme veut que tu le fasses? Oh, amen. Je ne lace pas mes chaussures sans son autorisation.
Даже шнурки без разрешения не завязываю.
Lace.
Привет, Лейс.
Hey, Lace.
Привет, Лейс!
Au revoir, Lace.
Пока Лэйс.
euh, honnêtement, Lace...
Ах, честно, Лейс...
C'est bien, Lace.
Рада за тебя, Лейси.
Lace?
Лэйс?
Lace, je suis tellement fier de notre fille.
Лейс, я так горжусь нашей дочерью.
Hey, Lace.
Привет, Лейс.
Lace..
Лейс...
Du gâteau, Lace.
Торт, Лейси.
Hey, Lace. Qu'est-ce qu', heu...
Эй, Лейси.
Hé, Lace.
Привет, Лэйс.
Lace, je pense que le garder court et doux était dans l'intérêt de tout le monde.
Лэйс, думаю, будучи кратким и вежливым, я смягчил эту ситуацию.
- Lace...
- Лэйс...
Lace?
Лейси?
Je l'ai vraiment senti, Lace.
- Я действительно это очень ощущала, Лейси.
Lace, tu n'as jamais rencontré Rico, n'est ce pas?
Лейси, ты не знакома с Рико?
Ça m'a fait plaisir de te voir, Lace.
Было приятно увидеть тебя, Лейси.
Lace!
Это крепкий парень?
Je lace mes souliers.
У меня развязался шнурок.
Oh, non, mon patin n'est pas lacé.
Ой, мои коньки расшнуровались.
- Encore? - J'ai lacé ma chaussure.
- Да ты их только что мыл.
Jack, vous avez lacé vos patins comme un professionnel.
Джек, ты зашнуровал коньки как профессионал.
Je ressemble au gars de la pub Arrow, j'ai lacé mes patins comme un pro, et j'ai réellement mangé mon muffin de façon fabuleuse.
Я и правда выгляжу как модель из журнала, я и правда профессионально шнурую коньки, и я действительно сильно постарался, чтобы доесть свой кекс.
Lace.
привет, Лейси.
Mais ce ruban est mieux lacé derrière.
Только хвостик заправь, утенок.
- Hey, Lace.
- Здравтсвуй, Лэйси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]