Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lands
Lands Çeviri Rusça
9 parallel translation
Les Barren Lands, terres canadiennes désolées, rocailleuses, balayées par le vent. Terres infinies qui coiffent le monde.
Таинственные просторы на самой макушке земного шара, бесплодная, дикая земля, со множеством ледников, насквозь продуваемая ветрами.
Sur quelle rive dorée accostera ta barque? sans jamais me confier tes mystérieux desseins.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch "О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
" Of perilous seas, in faery lands forlorn
В забытый мир над кружевом валов.
Quand avez-vous conclu votre partenariat avec Damart?
Когда признаетесь что одежда от спонсора Lands'End?
Vous devriez appelé votre pays le "Never-Lands" - Parce que vous n'êtes jamais...
Тебе следует называть свою страну "Никогдаланды", потому что вы никогда...
- Un mannequin du bout du monde.
- Модель Lands'end.
Floyd Lands s'est retiré du cyclisme et aide la justice américaine dans son procès contre Lance Armstrong.
Флойд Лэндис ушёл из велоспорта и сейчас помогает правительству США в деле против Лэнса Армстронга.
Les quoi-lands?
Какого земства?
Maintenant demande lui d'expliquer les Middle-lands.
Ты ещё попроси его объяснить Средне-земелье.