English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Leary

Leary Çeviri Rusça

140 parallel translation
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Ça ne lui ressemble pas vraiment, mais c'est sûrement Mitch Leary.
Не очень-то похож, но это Митч Лири.
- Vous êtes là pour Leary ou moi?
- За Лири охотишься или за мной?
M. Leary a fait partie de nos services d'action.
Мистер Лири работал у нас раньше.
- Leary est un "baigneur".
- Лири "мокрушник".
- Leary est un assassin.
- Профессиональный убийца.
Leary était un de nos meilleurs agents, mais les temps ont changé.
Лири был у нас одним из лучших наемников. Но времена меняются.
Cet homme est un ancien collègue de Leary.
Это бывший коллега Лири.
Voilà comment Leary traite ses amis.
Вот так Лири обращается с друзьями.
Je sais qui vous êtes, Leary.
Я знаю, кто ты, Лири.
Leary, ne bougez plus.
Лири, замри!
On est tous sur les nerfs à la pensée que Leary n'est pas loin.
Мы все здесь перенервничали. Лири где-то поблизости.
Si Leary tire un coup de feu, on peut se faire tuer, toi et moi.
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.
Ce n'est pas un duel entre Leary et toi.
Это не просто ты и Лири.
Mais Leary...
Но Лири...
Aucun compte au nom de Mitch Leary ou de Joseph McCrawley.
В наших записях Лири нет.
Non, merci, Mrs O'Leary, ça ira.
Нет, спасибо, миссис О'Лири.
Alors, les filles, on tient tete a O'Leary le Chacal?
Вы, девушки, решили побороться с О'Лири по кличке "Бешеный Пес"?
O'Leary le Chacal empeche de pioncer pour des chansonnettes!
Чтобы О'Лири - "Бешеный Пес" не спал из-за каких-то песенок!
C'était le défaut fatal du trip de Timothy Leary.
Великий гуру Тим Лири допустил фатальную ошибку.
Leary a aussi détruit l'illusion centrale du style de vie qu'il avait en partie créé.
Лири добился того, что создал нам иллюзию жизни.
Chaque semaine, dans la boue en face du pub O'Leary's, Il apparaît une forme parfaite d'un homme - l'Ange de la Boue.
Каждую неделю в грязи за пабом О'Лири появляется четкое очертание человека.
Hicks, Leary.
Хикс. Лири.
Tu sais que Deborah O'Leary a traité...
- Прости, Джош. Ты знал, что Дебора О'Лири назвала- -
" Wooden a énuméré les problèmes du logement social... et s'est attiré les foudres de la ministre O'Leary :
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
Pensez-vous comme Mme O'Leary que Wooden est raciste... et sinon, demanderez-vous sa démission?
Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист, - если нет, то планируете ли Вы просить ее отставки?
Deborah O'Leary a toute ma confiance.
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
Mme O'Leary a été informée que Leo McGarry voulait la voir.
Министру О'Лири сказали, что Лео МакГерри хочет видеть ее как можно быстрее.
C.J. Cregg fait le point presse de 14 h. Elle dit que Mme O'Leary fait des excuses... que son porte-parole Donald Morales répondra aux questions... et elle recentre l'attention sur les 700 millions... qu'on vient de donner aux enseignants.
СиДжей проведет брифинг в 14 : 00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов,
Tout se passait bien. J'ai réglé le sujet O'Leary avec aisance et assurance.
Я разделался с вопросами о Деборе О'Лири с легкостью и выдержкой.
Sam, dis-lui. Le Président a tort d'obliger O'Leary à s'excuser.
Он сказал, что президент был неправ, заставив министра О'Лири извиниться.
On avait réussi à éteindre le feu Deborah O'Leary... et voilà que le juge Mendoza...
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось. А теперь судья Мендоза снова его разжег.
Tout d'abord, l'incident entre Mme O'Leary et le député Wooden... est réglé.
Во-первых, инцидент с участием министра О'Лири и конгрессмен Вудмана разрешен. Хотя не совсем.
Il a dit au Chicago Tribune que vous aviez tort... d'obliger Debbie O'Leary à s'excuser.
Он сказал Чикаго Трибьюн, что Вы были не правы, сделав замечание министру О'Лири и заставив ее извиняться. - Я не заставлял.
J'ai entendu dire que Tim Leary a dit à sa mort... qu'il attendait le moment... où son corps serait mort, mais son cerveau toujours vivant.
Я слышал, что Тимоти Лири рассказывал, как он умрёт, что он заглянул вперёд, в тот самый момент... когда его тело было мертво, но мозг был всё ещё жив.
C'est Denis Leary.
Денис Лири.
M. O'Reilly, M. Leary.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
Alors, M. O'Leary est retenu dans un motel.
Итак, мистера О'Лири держали в мотеле.
Jack Johnson et Tom O'Leary sont prêts.
Знакомьтесь : Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Ce type s'appelait Frazier O'Leary. - Il tutoyait même ma grand-mère.
И я хочу сказать, этот человек, его звали Фрэзер О'Лири... он даже знал, как зовут мою бабушку.
Benjamin O'Leary, 32 ans, admis pour l'ablation d'une tumeur au cerveau qui comprime son lobe frontal.
Бенджамин О'Лери, 32 года. Нуждается в удалении опухоли головного мозга, которая давит на его фронтальную височную долю.
O'Leary, vous donneriez de l'Amiodarone à un homme sur le point d'avoir
О'Мейли, ты бы давал кордарон человеку, | ожидающему операции на открытом сердце?
- O'Leary et moi, on s'émerveille que vous ne m'ayez pas encore tué.
Мы с О'Мейли просто радуемся тому, | что ты меня до сих пор не убил.
Je viens de voir Timothy Leary.
Я только что видел Тимоти Лири.
Timothy Leary est mort.
Тимоти Лири мертв.
On a trouvé l'ADN du tueur sur Alice Graves, on pourra comparer avec Leary. - Quel ADN?
Мы нашли ДНК убийцы на Элис Грейвс, поэтому нам нужно взять образец Лири.
Êtes-vous client de prostituées? John Leary.
- Вы постоянный клиент проституток?
John Leary. Soldat.
Джон Лири.
Sauf pour Timothy Leary
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Tu dois boucler l'affaire O'Leary...
Ты не можешь отменить брифинг, СиДжей.
Soldat John Leary.
Рядовой Джон Лири.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]