Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lieutenant
Lieutenant Çeviri Rusça
6,998 parallel translation
Premier Lieutenant Walter Simonson Pike.
Первый лейтенант Уолтер Симонсон Пайк.
- du Lieutenant Burgschmidt.
- лейтенант Бюргшмитт.
Je suis le lieutenant John Chaffee De la 5ème du Connecticut.
Я лейтенант Джон Чаффи из 5-го полка Коннектикута.
" Cher Lieutenant Chaffee,
" Дорогой лейтенант Чаффи,
Lieutenant, on devrait ralentir avec les snipers un instant.
Лейтенант, может нам немного притормозить со снайперами?
Maintenez votre position, Lieutenant!
Держите курс, лейтенант!
Lieutenant...
Лейтенант...
C'est le Lieutenant Singh.
Её зовут лейтенант Сингх.
Bonjour, Lieutenant.
Здравствуйте, лейтенант.
Il y a un examen pour devenir Lieutenant. Vous devriez le passer.
Скоро будет проводиться экзамен на лейтенанта, и я думаю, ты должен его сдать.
Le lieutenant-colonel.
Подполковник.
Ce cher lieutenant Bebe. Un Indogène qui a revêtu une peau humaine, pour infiltrer un centre commercial et tuer des centaines d'humains. Une peau héroïque.
Посмотрите на лейтенанта Биби, индоген, который надел человеческую кожу, чтобы проникнуть в торговый центр, и убил тысячи людей.
Le Lieutenant Ames, Police du port.
Лейтенант Эймс, Портовый инспектор.
J'aimerais, Inspecteur, mais comme je vous ai dit, La raison pour laquelle j'ai contacté le lieutenant... L'affaire sur laquelle je travaillais à ce moment là...
С радостью, детектив, но, как я и говорила, я столкнулась с инспектором, потому что дело, над которым я работала, засекречено.
Lieutenant!
Лейтенант!
C'est un lieutenant dans la famille Sarkissian.
Он второй человек в семье Саркисян.
Lieutenant Laura Diamond, second District.
Детектив Лора Даймонд, второй участок.
Lieutenant, hein?
Детектив, значит?
Mais tu as raison, Lieutenant.
Но ты права, детектив.
Et pas que ce soit vos affaires, lieutenant...
И не то что б это было вашим делом, лейтенант...
- Lieutenant Colonel, mais durant le transport de ces prisonniers, à propos d'un truc plutôt ennuyeux, ils ont tentés de me maîtriser et de forcer mon pilote à atterrir, mais avant qu'il ait eu le temps de vous demander la permission, boum!
- Лейтенант Полковник, но во время перевозки этих заключённых - секретные тюрьмы, жуть - они напали на меня, так что моему пилоту пришлось совершить экстренную посадку. Он попытался связаться с вами, но, не успел, и тут - БУМ!
Contactez le Lieutenant Colonel.
Просто свяжитесь с Лейтенантом Полковником.
- Lieutenant Colonel qui?
- Каким лейтенантом Полковником?
Lieutenant Colonel qui?
Каким лейтенантом Полковником?
Je pensais que ce gars était lieutenant, et que son nom de famille était Colonel.
Я думал, что тот чувак по званию лейтенант, а фамилия у него - Полковник.
Lieutenant.
Лейтенант.
Bien, Lieutenant... changeons le cours de l'histoire... une fois encore.
Что ж, лейтенант... давайте изменим историю... опять.
Prêt, Lieutenant.
Готов, лейтенант.
Je suis le lieutenant Burkhardt.
Я детектив Бёрхарт.
Lieutenant Davis, tout va bien?
Лейтенант Дэвис, все в порядке?
Le préfet adjoint Moore et le lieutenant Gormley... Sont déjà là.
Заместитель комиссара Мур и лейтенант Гормли... уже здесь.
Je sais que le lieutenant Carver et l'inspecteur Reagan sont partis du mauvais pied.
Я знаю, что лейтенант Карвер и детектив Рэйган сначала не очень поладили.
Lieutenant, je vous en pris asseyez-vous.
Лейтенант, пожалуйста, присаживайтесь.
Lieutenant, c'est le capitaine Cunningham.
Здравствуйте, лейтенант, это капитан Каннингхэм.
Il caille trop pour toi, lieutenant?
Ничего себе. Очень холодно, лейтенант?
Le lieutenant Severide dirige la Brigade 3.
Лейтенант Северайд возглавляет Спасатель 3.
Lieutenant, as-tu des conflits personnels avec Welch?
Лейтенант, у вас есть личный конфликт с Уэлчем?
Lieutenant Severide, un moment?
Лейтенант Северайд, на минутку.
Ce lieutenant Casey?
Об этом лейтенанте Кейси?
Je n'aime pas ton ton, lieutenant.
Мне не нравится ваш тон, лейтенант.
Dans 5 minutes dans mon bureau, lieutenant!
Я хочу видеть вас в моём кабинете через 5 минут, лейтенант!
Mais tu devrais faire savoir à ton lieutenant qu'il ne peut pas sortir avec l'ex du chef ici, sinon Pridgen va le détruire.
Но ты должна сказать своему ему, что он не может встречаться с бывшей своего шефа в гараже, иначе Приджен его уничтожит.
Oui bien sûr.... tout comme vous n'avez rien à voir avec la disparition du lieutenant Beckett.
Ну, конечно... и вы также не имеете отношения к исчезновению детектива Беккет.
J'ai peur qu'il soit l'heure, lieutenant.
Боюсь, время пришло, детектив.
En tant que consultant auprès du Lieutenant Beckett et du commissariat.
В качестве консультанта детектива Беккет и 12-го участка.
Le lieutenant de Rick était là hier.
Заместитель Рика заходил вчера.
Lieutenant, je vous regarde dans les yeux.
Эй, Лейтенант, я смотрю вам в глаза сейчас.
- Lieutenant Ginger Bayliss ( perso de MASH )
Итак, я был помолвлен с одной отпаднейшей русской женщиной...
Lieutenant Kevin Ryan, Député Alex Lopez.
Детектив Кевин Райан. Конгрессмен Алекс Лопес.
Je suis innocent, Lieutenant.
Я не виновен, лейтенант.
- Reçu, lieutenant.
- Понял, лейтенант.