English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lips

Lips Çeviri Rusça

62 parallel translation
# Your lips are hot and spicy
# Your lips are hot and spicy
On double la pression sur Sweet Lips, d'accord?
Йо, мы удваиваем награду за "Сладкие губки", хорошо?
Regardez ce qu'ils ont fait à Jimmy Lips, pour nous avoir parlé. Ils s'arrêteront pas.
Теперь они не остановятся.
Le dernier mot de Jimmy Lips.
Последнее слово Джимми Липса.
Il était au club de snooker, où on a trouvé les cadavres de Jimmy Lips et du gérant.
Он был в бильярде, Где мы нашли Джимми Липса и труп менеджера.
Lincoln Hawk, numéro 9.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Alors, c'est ta robe pour la fête Baisers sur les lèvres?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"? Что-то в этом роде.
Mais séchez vos yeux, la fête du Baiser sur les lèvres n'est pas loin, et vous savez qui aime les fêtes?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips". И, вы знаете, кто любит вечеринки?
- Devine ce que j'ai pour toi, une robe pour la soirée, j'ai vu l'invitation sur ta table de nuit.
- Привет, мам. - Угадай, что у меня есть для тебя? Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Tu sors avec Serena et je vais au "Baiser sur les lèvres".
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Tes cheveux décolorés par le soleil Tes lèvres rouges comme le feu
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
# And your lips are tremblin'# ( et tes lèvres tremblent ) # but you can t speak, # ( mais tu ne peux pas parler ) # you re tryin'# ( tu essaies )
# И губы твои начиняют дрожать, # # Но ты не можешь ничего сказать, # # И ты пытаешься, #
La fille que j'ai vue à Hot Lips se voulait un avenir plus brillant.
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а?
Après ce que tu m'as fait à la soirée "Kiss on the lips" l'année passée, pour rien au monde je ne vivrais dans la même maison que toi.
После того, что ты сделал на вечеринке "Поцелуй в губы" в прошлом году, думаешь, я когда-нибудь буду жить с тобой в одном доме?
¶ And in my dreams, l've kissed your lips ¶
В своих мечтах я целовал твои губы
- Le Lips est très dans le merde.
Очень дерьмово!
" À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,
As for the deeds of men by the words of your lips
Tu sais quoi, d'accord, si tu penses pas que les Jerky Boys sont marrants, je suis pas sûr de pouvoir élever un enfant avec toi, lèvres sucrées.
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
Is that how people s lips look
* Разве это человеческие губки? *
Froggy lips
* Лягушачьи губки. *
I love sucking on those salamander lips
* Я люблю целовать эти губки саламандры. *
Want to put a fish hook in those lips so cherry red
* Так и хочется засунуть в эти красные губки рыболовный крючок. *
Non, quand Irma à appelée Hot Lips, ils ont dit que c'était la condition pour que vous veniez à domicile.
Нет, когда Ирма позвонила в "Горячие губки" там сказали, что только на такую процедуру можно вызвать специалиста на дом.
Le nom de la série est Hot Lips.
Название шоу - Горячие губки
He had those lips like sugar cane
* Его губки сладки, как сахарный тростник, *
Soft skin, red lips
* Мягкая кожа, красные губы *
♪ Touch my lips
"Коснись моих губ"
♪ when I close my eyes, it s your lips that I kiss ♪
Я могу, лишь глаза закрывая, Твои губы нежные целовать.
♪ Tes lèvres sont indéniables ♪
♪ Your lips are undeniable ♪
- ♪ Those lips and your brown eyes ♪ - ♪ Ooh ♪
* Эти губы, эти карие глаза! *
And then she made my lips hurt
* А потом она оставила обиду на моих губах *
♪ Girl, l'm gonna show you how to do it ♪ ♪ And we start real slow ♪ ♪ You just put your lips together ♪
* Крошка, я объясню тебе, как это делается * * мы начнем медленно * * просто сомкни губки * * и подойди поближе *
♪ Bet your lips spin back around corner ♪
Спорю, что за углом твои губки порхают туда-сюда -
♪ You just put your lips together ♪
Просто сомкни губки
♪ You just put your lips together ♪ ♪ Gonna show you how to do it ♪
* Просто сложи губы вместе * Покажу тебе, как это делается
Et du rouge a lips
И губная помада.
Hey mec, ce type a enregistré The Flaming Lips.
Чувак, этот парень записывал Флэминг Липс.
Je mène une vie remplie de confusion et d'agitation, et tu as une séance de studio privée avec les Flaming Lips.
Я провожу жизнь в беспорядке и суматохе, а ты получаешь закрытую запись в студии с The Flaming Lips.
Ok, ce n'est pas Les Flaming Lips ;
Хорошо, это не "The Flaming Lips".
Il a promis qu'il finirait avec ta chanson préférée "Our Lips are Sealed".
Он обещал поставить твою любимую песню Our Lips Are Sealed.
But when his lips brush hers, it s intentional.
Но когда его губы касаются её - - это не случайность.
Oh, tu veux dire avec ce producteur des "Frozen Lips".
О, вы имеете ввиду того продюсера из "Замерзших Губ"? ( Frozen Lips )
Flaming Lips, maman. Oh.
"Пылающих губ", мам. ( Flaming Lips ) оу
Hot lips.
Горячие Губки.
Ne la regardez pas avec le nom d'une autre sur vos lèvres.
Look not upon her with the name of another on your lips.
Ouais, peut-être qu'il t'aidera pour que ton rêve devienne réalité d'avoir tes lèvres sur le côté d'un bus.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
♪ your lips again
♪ Твои губы снова ♪
Rayan laisse tomber la tournée "Red lips, white lies", donc j'aurai besoin d'une première partie, et...
Рэйна вылетает из тура "Красные губы, белая ложь" Так что мне понадобится разогрев, и...
Rayna James a-t-elle annulé la dernière étape de la tournée "Red Lips, White Lies" car son accident à endommager sa voix?
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос?
Elle est à la soirée "Baiser sur les lèvres", elle a quelques problèmes avec un mec, Chuck.
- Нет, это моя сестра. Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
♪ Damn, I miss your lips ♪
Это единственное федеральное здание в городе. Он скончался, сэр. Проклятье!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]